
"еперь зачатие ребЄнка будет считатьс€ самым серьЄзным преступлением, карающимс€ смертью.
The conception of a child Shall be the gravest of crimes, Punishable by death.
-И зачатие тоже.
- And the conception.
А я бы лучше посмотрел сцену, изображающую зачатие Спока.
I'd be more interested in a scene depicting Spock's conception.
Боюсь, сегодняшний осмотр показал, что зачатие без вмешательства в вашем случае невозможно.
I'm afraid, from what I've seen today, that conception without intervention in your case would be impossible.
В противном случае, это будет выглядеть как непорочное зачатие.
Otherwise, it's going to look like an immaculate conception.
Смотри на это с другой стороны, Билл. 2/3 человеческих зачатий спонтанно прерываются природой.
Look at it like this, Bill... 2/3 of all human conceptions are spontaneously aborted by nature.
Единственный способ забеременеть..., учитывая, что я бесплодна, с маткой, несовместимой к зачатию как ты говорил?
The only way I could get pregnant... given that I'm barren... with a uterus incompatible with conception... isn't that what you said?
Но не припомню что бы текила препятствовала зачатию.
But I don't recall tequila Getting in the way of conception.
Это поможет зачатию, братан!
It helps facilitate conception, bro!
У Либби репродуктивный тракт несовместим с зачатием, так что это стресс для нее.
Libby has a reproductive tract incompatible with conception, which is stressful for her.
У меня есть разметка посадки гостей и матка, несовместимая с зачатием.
I have seating charts and a uterus incompatible with conception.
Это не было непорочным зачатием, дорогой, поверь мне.
It wasn't an immaculate conception, honey. Trust me.
В прошлый раз мы говорили о зачатии... о зарождении жизни.
Last time we talked about conception... how life begins.
При твоем зачатии или... или до этого твой близнец не развился, но остался жив в виде небольшого, похожего на опухоль уплотнения.
At your conception or... or early on, your twin didn't develop, but it stayed alive in a... In a very small tumor-sized form inside your body.
Что же, к сожалению, суд не признает доктрину о непорочном зачатии. - Ладно, послушайте.
Well, unfortunately, the court does not recognize the doctrine of immaculate conception.
Я был там при его зачатии!
I was there at his conception.
Я когда-нибудь тебе рассказывал о твоем зачатии?
Did I ever tell you the story about your conception?