Теперь ты понимаешь мое затруднение. | Well, you see my difficulty. |
Удар в эту точку приводит к спазму диафрагмы, что вызывает затруднение дыхания и сильную боль. | A blow here will make the diaphragm spasm, causing difficulty breathing and severe pain. |
Это затруднение будет недолгим. | That difficulty will not exist for long. |
Я покинула Париж, потому что там было...одно затруднение. | I left Paris because there was...some difficulty. |
"Для того, чтобы преодолеть затруднения, возникающие при постановке пьесы "Пер Гюнт" в театре, я бы порекомендовала инсценировать ее на радио, потому что, как отмечал сам Ибсен, он писал ее как пьесу для голосов | "In attempting to resolve the staging difficulties "in a production of Peer Gynt "I would present it on the radio because, as Ibsen says, |
Билет в каждый конец стоит по 6 пенсов, и если у кого-то затруднения, поговорите со мной или Мистером Гервардом. | The fare will be sixpence each way but if anyone is in difficulties, will they please talk to me or Mr Hereward. |
Ведь там, поверьте мне, тоже переживают экономические затруднения. | Because they are having economic difficulties, let me assure you here. |
Да, верно. У меня... были затруднения. | Yes, that's right, I was... having difficulties. |
Если возникнут затруднения, Вы ни в коем случае не должны пускать в ход Ваш пистолет. | If by chance you run into difficulties, you must not use your gun. |
Желаю вам, чтобы вы поскорее освободились от этих сложностей и затруднений, миссис Гэррет, так же сильно как вы желаете этого сами. | I wish to see you extricated from all these complications and difficulties, Mrs. Garret, as much as you do yourself. |
У вас не было недавно каких-нибудь финансовых затруднений? | Have you suffered any recent financial difficulties? |
Чтобы помочь мне с моими финансовыми затруднениями. | To help me with my financial difficulties. |
Возможно, знали о ваших финансовых затруднениях. | Perhaps they knew you were in financial difficulties. |
Король не осведомлен о возможных... затруднениях. | The King is not unaware of possible... difficulties. |
Маркус упоминал о затруднениях, с деньгами или другие проблемы? | Did Markus mention any other difficulties that he was having-- money, other issues? |
Это связано с затруднением при пускании струи какой-нибудь жидкости? | Does it involve difficulty initiating a stream of anything? |
Я был в крайнем затруднении; | I am in great difficulty. |
огда семафоры оказались в финансовом затруднении, единственным, кто мог бы им помочь, был ¬з€ткер ѕозолот. | When the clacks got into financial difficulty, the only person who could help them was Reacher Gilt. |