Зарплата [zarplata] noun declension

Russian
35 examples

Conjugation of зарплата

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
зарплаты
zarplaty
salaries
зарплат
zarplat
(of) salaries
зарплатам
zarplatam
(to) salaries
зарплаты
zarplaty
salaries
зарплатами
zarplatami
(by) salaries
зарплатах
zarplatah
(in/at) salaries
Singular
зарплата
zarplata
salary
зарплаты
zarplaty
(of) salary
зарплате
zarplate
(to) salary
зарплату
zarplatu
salary
зарплатой
zarplatoj
(by) salary
зарплате
zarplate
(in/at) salary

Examples of зарплата

Example in RussianTranslation in English
" кака€ будет зарплата?How much of a salary bump?
- Годовая зарплата плюс пособие.- One year's salary with benefits.
- Если вас беспокоит зарплата...- If you're worried about your salary I'm sure we'll find a way...
- И зарплата... - Ужасная.And the salary's... it's awful.
- И зарплата...And our salary too
"Здравоохранение, загрязнение воздуха, высокие зарплаты и Афганистан". (*в оригинале - аббревиатура HAHA)."Health care, air pollution, high salaries, and Afghanistan."
- "Высокие зарплаты". - "Уличные бои".-"High salaries." -"Street fights."
- Как много денег! - Это - зарплаты рабочих.-That's the workers' salaries.
- Что касается зарплаты, то ее размер колеблется между 35-ю и 45-ю тысячами, приблизительно.For the sa... the salaries, it will... It'll be between 35 and 45 grand.
...поэтому у них такие огромные зарплаты ,..That's why they have huge, bloated salaries.
А эти за пару лет добрались до шестизначных зарплат.Next couple of years, they migrate into six-figure salaries in Vinci.
Да, но если вы интересуетесь, есть ли у "Чамхама" секретное соглашение с другими компаниями придерживать уровень зарплат или прекратить переманивание, то нет, это абсолютно не так. Хорошо.- Yes, but if you're asking if Chumhum had a secret agreement with other companies to hold down salaries or to clamp down on poaching, no, absolutely not.
И помните, что моя фирма следует политике высоких зарплат.It's our policy to pay top salaries
Мы проводим реструктуризацию зарплат.We are restructuring the department salaries.
Не будет завышенных зарплат, как это было раньше, одна из тех причин, которые и привели ко всему этому.There won't be exaggerated salaries like there were before, which was one of the things that caused all this.
"Как ты относишься к большим зарплатам современных игроков в бейсбол?""How do you feel about the high salaries of today's baseball players?"
Как видно из этих четырех других контрактов с сопоставимыми рабочими местами и зарплатами...As you can see from these other four contracts from comparable work places with comparable salaries...
Но потом мы поняли, что нам никогда не найти квартиру на Манхеттене с нашими зарплатами.But then we realized we're never gonna be able to live in Manhattan with our salaries.
Да, но я слышала, что на них основываются решения о наших зарплатах.Yes, but I heard they're basing our salaries on it.
Ну, речь о школьных завтраках, зарплатах учителей и экзаменах.Well, the speech is about school lunches teacher salaries and term limits.
"хочу сказать, что оценил бы прибавку к зарплате," "более известную, как повышение."I would really appreciate an increase in salary, more commonly known as a raise.
$1000 в месяц при зарплате копа?$1,000 a month on a cop's salary?
А сейчас поговорим о графике и зарплате.Now we've talked about hours, and salary.
Абби, я хотела поговорить с вами о моей зарплате.I've been meaning to speak to you about my salary.
Большое прибавление в зарплате.It's quite a salary hike.
"мы удвоим твою зарплату""we'll double your salary." (Carlos laughs)
- Возьмите ссуду на работе под зарплату.Then ask for a loan on your salary.
- Вы потребовали зарплату?-You demanded a salary?
- И ты получаешь зарплату учителя в детском саду, правда?An-and you make a kindergarten teacher's salary, right?
- На мою зарплату?- On my salary?
- Только не с твоей зарплатой.Not on your salary.
-С моей зарплатой мне этого не позволят.- They won't let me, on my salary.
¬ы наверно думаете, что ѕолсону было трудно смиритьс€ со скудной государственной зарплатой.You might think it would be hard for Paulson... to adjust to a meager government salary.
А с этой жалкой зарплатой на теперешней моей работе...And with this meagre salary from my current job...
А что с твоей зарплатой?What about your salary?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

зряплата
thing

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'salary':

None found.
Learning languages?