
"Если у нас была полная занятость убивать немцев," "то почему у нас нет полной занятости, чтобы строить больницы?" "Строить школы.
"If you can have full employment by killing Germans, why can't we have it by building hospitals, schools, recruiting nurses and teachers?"
... обещая полную занятость, израильско-палестинские отношения...
...promising universal employment, and on Israeli Palestinian relations...
Вы ведь пытались устроиться на работу? Мы исследуем женскую занятость. Расскажите нам о своём первом опыте трудоустройства.
Continuing with our survey on women's employment, have you ever had a job before?
Джоан, не хочу становиться на сторону Гарри, но я могу напомнить тебе и каждому Комиссия по Правам Человека продолжает расследовать занятость негров в нашей промышленности.
Joan, I don't want to put myself in the same camp as Harry, but I might remind you and everyone the Commission on Human Rights is continuing to investigate our industry regarding the employment of Negroes.
И как кто-то, кто работает на меня, моя длительная занятость может иметь для тебя некоторый интерес.
As someone who works for me, my employment might interest you.