- А тебя точно не интересует замужество? | - And you are sure marriage is out of the question? |
- Знаешь, много людей после развода смотрят на замужество как на бесполезную трату времени. | - You know, a lot of people, after they get divorced, they look at their marriage like it was a waste of time? |
- Значит, теперь Вы поддерживаете замужество и беременность своей 15-летней дочери? | So you support Your 15 year old's pregnancy and marriage? |
- Нет, это замужество. | - No, that's marriage. |
- Он предложил ей замужество, а она сказала, что подумает и ответит ему. | - He offered her marriage, and she said, that think and respond to it. |
Означает два замужества. | Means two marriages. |
После пяти замужеств последнее, чего я хочу, это заставить вас с Сиреной пройти еще через один развод. | Well, you know, after five marriages, The last thing I want to do is Put you and serena through another divorce. |
Тысячи замужеств, Что продлятся недолго. | "The thousands of marriages Lasting a little while longer." |
-Я между замужествами. | - I'm between marriages. |
Между замужествами? | Between marriages? |
- По замужеству. | -By marriage. |
Если я могу увлечься другим мужчиной, тогда, я знаю, ты согласишься, что я не готова к замужеству. | If I can even be attracted to another man... then I'm sure you'll agree I'm not ready for marriage. |
И, к сожалению, я не смогу оформить визу по замужеству пока не снимут запрет. | And that, unfortunately is the... comes down to the reason that I can't process your application for marriage visa, nor lift the ban. |
Ничто не мешает твоему замужеству. | Nothing can stop your marriage. |
Она не готова к замужеству. | She's not ready for marriage. |
- Если это можно назвать замужеством. | If you could call it a marriage. |
- С твоим замужеством. | - On your marriage. |
Да, перед твоим замужеством... | Yes, just before your marriage. |
Знаешь, взаимосвязь между замужеством и деньгами - не новость. | You know, the connection between marriage and money is nothing new. |
Знаешь, мне не особенно повезло с замужеством. | You should know that my marriage is not great. |
А к чему эти разговоры о замужестве? | Besides, what's this talk about marriage? |
В 16 лет рано думать о замужестве. | Thinking of marriage at 16! |
Вообще-то я предпочитаю не распространяться о моем 1м замужестве... если вы не возражаете. | Actually,I prefer not to discuss my first marriage... If you don't mind. |
Вопроса о замужестве, одним словом. | The matter, in a word, of marriage. |
Все, кто за отмену закона о замужестве, говорят: "За". | Please. All those in favor of abolishing the marriage rule, say, "Aye." |