Get a Russian Tutor
- Вот в этом-то и загвоздка.
- You see, that's where the snag is.
- Мистер Питерман вышла небольшая загвоздка.
- Mr. Peterman there seems to be a bit of a snag.
А через год вы встретили Антонию, безнадёжно влюбились и, на этот раз, женились, только была маленькая загвоздка.
Then a year after that, you met Antonia, fell emphatically in love and, this time, got married, only there was one small snag, wasn't there?
Да, есть одна загвоздка, хотя - мы сможем завершить туннель во времени?
Yes, there's only one snag though - could we complete the tunnel in time?
Единственная загвоздка - ты должен знать, что я боролся за это как тигр -
Only snag is, and you gotta know, I fought like a goddamn wild cat on this.
Чак, ты будешь в комнате управления музеем, на случай какой-нибудь загвоздки.
Chuck, you'll be in the museum's control room in case we have any other snags.
Было несколько загвоздок, но, думаю, я довольно удачно замел следы.
There were a couple of snags, but I think I covered my tracks pretty well.
Мы пропустили маленькую загвоздку.
We ran into a little snag.
Однако есть то, что можно назвать загвоздкой.
But there is what you might call a snag.