- Это просто жилетка. | - It's just a vest. |
А что если это просто жилетка? | And not a dress but a vest? |
Во-первых, шикарная жилетка. | First, I'm digging the new vest. |
Во-первых, эта жилетка очень прелестная. | First of all, that vest is very cute. |
Вот ваша жилетка. | Oh, uh, here's your vest. |
Больше всего разочаровывает то, что ты действительно считаешь эти жилетки чистыми, считаешь нормальным выполнять свою работу не должным образом. | What's most upsetting is you actually think these vests are clean, that it's okay to turn in subpar work. |
Простите, Мистер Шу, но все, что я сделал - забрал жилетки. | I'm sorry, Mr. Shue, but all I did was pick up the vests. |
Теперь на все места посадят новеньких: желтые жилетки. | They give all the jobs to you new guys, you yellow vests. |
Ты боишься стать таким же, как твои родители, и эти малюсенькие жилетки которые ты носишь, они, как твоя броня. | You're terrified of becoming your parents, and those little sweater vests you wear are, like, your armor. |
Как много жилеток. | That's a lot of vests. |
Как только вступит в действие политика пожизненного страхования жилеток. | As soon as the life insurance policy vests. |
Никак не идут, он носил слишком много жилеток. | They're not going. He wore a lot of vests. |
Я говорю серьезно, ты носишь больше жилеток, чем актеры "Блоссом" | I mean, seriously, you wear more vests than the cast of Blossom. |
Предполагаю, что в эту же ночь шоу пркироют и я вернусь обратно на автобусе вернусь к своим жилеткам на следующий же день. | I'm guessing we close that night and then I'm back on a bus, back to my vests the next day. |
- Да когда вы уже поймете, что вам здесь не место, что вы никому здесь не нравитесь, что мы смеемся над вашими жилетками и над вашими ободрительными речами за вашей спиной? | - When will you just accept that you don't belong here, that none of us like you, that we make fun of your vests and your pep talks behind your back? |
Вот почему ты попросил меня помочь упаковать свои вещи И вот почему мы возимся с твоими жилетками. | That's why you've asked me to help pack up your apartment, and that's why we're going through your vests. |
Вы помешаны на жилетках. | You're addicted to vests. |
- В жилетке. | - Check his little vest. |
Брук в сердечко свое и в штанишки впустила. А Берта в жилетке И я в колпаке Расслабончик словили | While Berta in her vest, and I in my Hattie had just baked our brains out with a big Christmas fatty. |
Вся моя сущность составлена социопатом... в жилетке. | You seem to be having a hard time. My entire existence was constructed by a sociopath in a sweater-vest. |
Да, ну а я могу 5 минут говорить только о твоей жалкой жилетке, еще пять - о твоих уродливых зубах. | Well, I could do five minutes on your pathetic vest and five minutes on your ugly buck teeth. |
Если это произойдет, мы все распишемся на жилетке, вставим ее в рамку, и отдадим твоей семье. | Well, if you do, we all sign a vest, frame it, and give it to your family. |
- И сними эту жилетку. | - Just take it off. I don't want to look out this window and see you in that yellow vest. |
- Мою антикризисную жилетку, мистер Жиртрест. | - My crisis vest. Mr. Fatface. |
В жилетку не влезает. | He's bursting out of his vest. |
Возможно, папе пора снова содрать с себя жилетку. | Maybe it's time for Dad to rip off his vest again. |
Дай ей только рассмотреть жилетку. | Work that sweater vest. |
Вместе с жилеткой приходит ответственность. | With great vest comes great responsibility. Ugh. |
Договорились? - Договорились. А ты провёл меня со своей вязанной жилеткой. | You know, you really had me fooled with that sweater vest. |
Дорожные работы, с жилеткой и всеми делами. | A little roadwork, vest and all. |
Кожанная фуражка с жилеткой. | - and the vest. |
Что же, будьте готовы почувствовать себя старой джинсовой жилеткой. | Well, prepare to feel like an old denim vest. |