- Она больше, чем твоя жестянка. | Anyway... the room I'm stuck in is bigger than your tin can. |
Ах ты надменная, заносчивая, высокомерная жестянка! | You are the most insufferably arrogant, overbearing, patronizing bean tin. |
В доме, по хозяйству, у нее есть жестянка. | At home, with the housekeeping, she's got this little tin. |
В общем, это такая занятная жестянка. | Oh, so, basically, it's a fancy tin can. |
Да ладно женщина, просто жестянка. | Come on, woman, just a piece of tin. |
Сегодня мы зальём масла в эти жестянки! | Today we put oil in stainless steel tins ! |
Три жестянки с... | Three tins of... |
Хорошие жестянки. | Good biscuit tins. |
Там в кладовке куча жестянок. | Oh, it's all out there in the larder, plenty oftins. |
- В жестянке остался кофе. | There's coffee in the tin. |
А в жестянке было письмо. | Along with a letter in a tin. |
В жестянке из под бисквитов с заварным кремом. | In the custard cream tin. |
Глупо жить в этой плавучей жестянке, когда бомбы падают со всех сторон. - Милисент... | Silly, like living on a floating tin can with bombs dropping left and right? |
Да, потому что когда я была маленькой девочкой и представляла день моей свадьбы, то оказаться зажатой в тесной жестянке с сотнями тонн ракетного топлива, привязанными к заднице, это именно то, что было у меня на уме. | Yes, because when I was a little girl, imagining my wedding day being stuck in a small tin can. With a thousand tons of rocket fuel. Strapped to my ass was exactly what I had in mind. |
В нашу жестянку. | In the housekeeping tin. |
Вы выглядите, как человек, знающий цену времени, кто не будет носить старую жестянку в кармане. | You look like a man who knows the importance of time, who wouldn't have any old piece of tin in your pocket. |
Мы нашли жестянку. | We got a 20 on the tin man. |
Привязали жестянку к вашему хвосту. | Tied a tin can to your tail! |
Принесите мне эту жестянку. | Bring the tin animal. |
Любой может дать сигнал самолету зеркалом или жестянкой. | Anybody can signal an airplane with tin or a mirror. |
О. Пришел погреметь своей жестянкой для пожертвований. | Oh. Come to rattle his collecting tin? |
Словно я учился в университете, и был ржавой жестянкой или даже банкой, а чем-то вроде контейнера. | I was in university I was a rusty tin or not even a tin, but some kind of container. |