"Дополнительные налоги на дренаж." | "Supplementary drainage taxes." |
Вообще-то, он исследовал дренаж позади заброшенной фабрики. | Actually, he was investigating the water drainage behind the rundown factory. |
Если ты беспокоишься за дренаж... может ты смог бы купить мне горшки поменьше. | If you're worried about the drainage, maybe you could buy me some smaller pots. |
Как ваш дренаж? | How's your drainage? |
Лимфатический дренаж! | Lymphatic drainage! |
"Доктор Бриггс использовал новую спорную методику дренажа для уплотнения живота. | "Dr. Briggs used a controversial new drainage technique "when sealing the abdomen. |
А как насчет коррекции коагулограммы, внутричерепного давления с помощью маннитола, и активного дренажа? | What about watching her coags and correcting her I.C.P. with mannitol and aggressive I.C.P. drainage? |
Вчера хватило бы обычного дренажа. | Yesterday this would've been a simple drainage. |
Нам также необходимо обсудить проблему дренажа в бедных районах, и ввести этот вопрос в повестку дня. | We also need to discuss the drainage problem in the housing estates. Let's keep to today's agenda. |
Мы ходили на семинар по дренажу кисты. | We went to a seminar on cyst drainage. |
Так, кто-нибудь, займитесь дренажем. | Okay,somebody set up for a traumatic effusion drainage. |