
If you have questions about the conjugation of драматичность or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Где же драматичность?
Where's the drama?
Мы отобрали Эдди, чтобы внести драматичность.
We cast Eddie to bring the drama.
Несмотря на драматичность последних событий, мало что изменилось.
Despite the dramatics and hysterics of recent events, very little has changed.
Он у нас падок на драматичность.
Uh, he's a little bit of a drama queen.
Так что мы должны придать правде драматичность лжи.
So we need to give the truth the drama of a lie.
Очевидно, что сегодня команда Штатов отличается драматичностью.
It's clear this is a dramatically different U.S Team today.
Смотри, меня никогда не брызгали в лицо перечным газом, но мне всё-таки кажется, что они немного перебарщивают с драматичностью, что они играют на камеру.
Now, listen, I've never been pepper sprayed in the face, but there's got to be an argument that they're being overly dramatic, that they're playing it up for the cameras.
Это как раз отражает заинтересованность Эндрю в исполнительных искусствах, а нам даст личное право подшучивать над его драматичностью в его отчуждении.
We say he was at drama camp. It reflects Andrew's interest in the performing arts, while giving us a private joke to savor about the drama of his estrangement.