-Ты доносчик? | - Are you an informer? |
Но хороший доносчик не судит то, что узнаёт. | But a good informer doesn't judge what's worth passing on. |
Я - доносчик? | I'm the informer? |
Я не доносчик. | I'm no informer. |
В гетто есть доносчики, которые готовы на все ради пару картошек. | There are ghetto informers who will do anything for a few potatoes. |
- Сейчас много доносчиков. | There's plenty of informers. |
Ни один еврей не покидает комендатуру живым, кроме доносчиков. | No Jew leaves the Kommandantur alive except informers. |
Что может быть более губительным, более антиреволюционным, чем эта невидимая полиция, которая размножает доносчиков, которая проникает везде, с ложью и угрозой на устах. | What is more destructive, more anti-Republican, than this invisible police and its informers? They infiltrate everywhere, spreading lies and making threats. |
Вы верите в чутье? Вы верите доносчикам? | You believe in intuition and informers' tips. |
Ну, так был позорный случай, я это признаю, мы найдём доносчика и сведём с ним счёт, я тебе обещаю. | So there was a foul-up. I admit it. We'll get the informer, he'll pay for it. |
"Критиком становится тот, кто не способен созидать, также как неспособный воевать становится доносчиком". | "A man becomes a critic "when he cannot be an artist... "...the same way a man becomes an informer when he cannot be a soldier." |
Я буду вашим доносчиком. | I will be your informer. |
Я был доносчиком. | I was the informer. |
Заика говорил о доносчике. | The stutterer spoke of an informer. |