Да, у меня есть и в этой степени, более высокая дозировка имела бы больше побочных эффектов чем сама опухоль | Yeah, I have, and at this point, a higher dosage would have more side effects than the tumor itself. |
Меня интересует правильная дозировка. | I was wondering about the proper dosage. |
Могу поспорить, что дозировка не верная. | I bet your dosage is off. |
На сей раз, это будет тщательно прописанная дозировка,... которую вы должны будете контролировать. | This time it'll be in carefully prescribed dosage, which you will have to supervise. |
Она сказала, что дозировка была точная, и она не сделала ничего плохого. | She said the dosages were accurate and that she had done nothing wrong. |
Так, какие-то тут неправильные дозировки. | Well, I don't know these dosages. |
Четкая информация. Своя упаковка для каждой дозировки. | Clear information, a trendy package, adapted to the various dosages. |
Затем она найдена убитой с листком химический дозировок в её кармане. | She's then found murdered with a list of chemical dosages in her pocket. |
Это список дозировок. | It's a list of dosages. |
Было трудно перенести эти результаты на людей из-за разницы в дозировках, способов введения и наблюдения в течение длительного времени. | It was difficult to generalise from animals to humans because of the very different dosages, the way it was administered and the patterns of use over time. |
"Я очень ценю то, что вы наконец решили последовать моим рекомендациям по дозировке. | "l appreciate very much that you have finally decided to follow my recommendation regarding dosage." |
В неверной дозировке они вызывают головокружение, галлюцинации, и потерю сознания. | In the wrong dosage, they cause dizziness, hallucinations, and unconsciousness. |
В определённой дозировке - да. | MARK: In some dosages, yeah. |
В правильной дозировке, они вызывают приятную сонливость. | In the right dosage, they cause a pleasant drowsiness. |
Может, все дело в дозировке. | It's probably the dosage. Less carbonate and more olivine. |
- "Не знаю, не знаю"... может быть, я неправильно рассчитала дозировку. | - I don't --" maybe I miscalculated the dosage. |
- Да, после того как мы увеличили дозировку. | Yes, after we upped the dosage. |
- Мы все еще подбираем для него дозировку антикоагулянта. | - When can we see him? - We're still pretty busy in there adjusting his anti-coagulant dosage. |
- Хорошо, я признаю что мне мне платили, чтобы поменять дозировку Берни и отправить его на электрошок, но я не убивала Эллиота | - Okay, I admit that I was paid to change Bernie's dosage and to give him E.C.T., but I did not kill Dr. Elliot. |
¬ частности, € начал с 0.25 мг, собира€сь постепенно увеличивать дозировку, наблюда€ за воздействием. | Namely I started with 0.25 mg and at intention then to increase dosage get then to see that something would happen. |
"Лечение пациентов с такими состояниями потребует другого протокола, с другим расписанием и дозировкой." | "Treatment of patients with these conditions will require a different protocol, with a different schedule and different dosages." |
Были проблемы с дозировкой. | We had dosage problems. |