Дневник [dnevnik] noun declension

Russian
44 examples

Conjugation of дневник

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
дневники
dnevniki
diaries
дневников
dnevnikov
(of) diaries
дневникам
dnevnikam
(to) diaries
дневники
dnevniki
diaries
дневниками
dnevnikami
(by) diaries
дневниках
dnevnikah
(in/at) diaries
Singular
дневник
dnevnik
diary
дневника
dnevnika
(of) diary
дневнику
dnevniku
(to) diary
дневник
dnevnik
diary
дневником
dnevnikom
(by) diary
дневнике
dnevnike
(in/at) diary

Examples of дневник

Example in RussianTranslation in English
" Дорогой дневник, я разговаривала с завязавшим алкоголиком.""Dear diary, I talked to a dropout alcoholic."
"Во-первых, мой дневник переполнен.""First of all, my diary is full.
"Дорогой дневник, 11 мая 2012го.(Mindy) "Dear diary, may 11, 2012.
"Дорогой дневник, Дэймон сошел с правильного пути."Dear diary, Damon has lost his way.
"Дорогой дневник, меня начинает пугать эта бывшая поп-звезда."Dear diary, I'm getting really freaked out by that has-been pop star.
- В самом деле, - мы покажем видео-дневники, и вы услышите Чеза в одном из них.And, in fact, and, in fact, we're playing video diaries, we're playing video diaries, you'll hear Chaz. You'll hear Chaz on one of them.
- Видео-дневники?On one of them. Video diaries? Video diaries?
- Вы покажете дневники?- You can show us the diaries?
- Здесь - все дневники, включая Ваш.- These are all the diaries, yours included?
- Он записал там видео-дневники... наверно, рассказал всем о Рэнди... своем парне!He made video diaries there. Probably telling. Probably telling everyone about Randy...
- Нет у меня дневников.- I don't have any diaries.
В нашем архиве более 2 млн писем, дневников и артефактов, находятся в строгом порядке, во многом потому, что мы не разрешаем в них рыться первым попавшимся медведям.There are over two million letters, diaries and artefacts up in our archive, meticulously filed, and they don't stay that way by letting strange men and their bears rummage around.
Дорогой дневник, особенность дневников, в том, что они как фильмы, они просто истории, о том, что я видела и что чувствовала.Dear Diary, that's the thing with diaries, they're like movies, they're just stories, filled with the things I saw and the things I felt.
И вдумчивым. Это понятно из его дневников. Но трудно понять, что он думал.And thoughtful, you'd get that from his diaries, be hard to know what he was thinking.
Много дневников.A lot of diaries.
Им все ещё нужен приятель, они все ещё хотят слушать музыку, которую ненавидят их родители... все ещё хотят целоваться в засос... и прячут вещи в тех же местах... жвачку, секретные записки, ключи к дневникам.They still want a boyfriend, they still want to listen to music that their parents hate... they still want to suck face... they still hide things the same way... gum, secret notes, keys to their diaries.
Ладно, давай тогда перейдёт к дневникам?OK, shall we do diaries, then?
Только по дневникам ТредвеллаOnly through Treadwell's diaries do we know that she was frightened of bears.
— Тебе нужно свериться с моими дневниками.- You'll have to check my diaries.
В своих дневникахIn his diaries,
Граф думает, этот роман основан на некоторых дневниках, которые принадлежали его мёртвому двоюродному брату.The count thinks this novel is based on some diaries that belonged to his dead cousin. Diaries that were stolen.
Знаешь, я только что вспомнила о тех дневниках, что Джулиан вел в медучилище.l just remembered l still have Julian's medical school diaries.
Мы писали о тех дневниках.We wrote about those diaries.
Она так писала в дневниках.She wrote it in her diaries.
- Всё, кроме фальшивого дневника.- Everything but a fake diary.
- Да. Хорошо, дайте мне последние страницы дневника.Right, get me the last pages of the diary.
- Из твоего дневника.- From your diary.
- Нет, это из твоего дневника.- No, they're from your diary
- Но у тебя нет дневника.You don't have a diary.
Вы видели мои заметки по дневнику Элины Андреску?Have you seen my notes on Elina Andrescu's diary?
Думаю, я больше поверю потомкам, чем Вашему дневнику, Ватсон.I think I'd rather trust posterity with that diary of yours, Watson.
Если верить его дневнику, он ненавидит свои бёдра и он робок с женщинами, поэтому это может занять время, чтобы ему сделать первый шаг.According to his diary, he hates his thighs and he's shy with women, so it might take him a while to make his move.
Или доверить его дневнику - чтобы Исабель прочла после моей смерти?Keep a diary - for Isabelle to read when I'm dead?
Мы уже близко к твоему дневнику, дорогой?Are we close to your holo-diary, baby? This way.
- И ты видишь не очевидную связь между этим фактом и дневником?- And you see no obvious connection between this fact and the diary?
- Как ты поступила с дневником?-What'd you do with the diary?
А что вы делаете со своим видео дневником?So what do you do with your video diary?
Вы думаете, что мой сын настолько глуп, что явился сюда с дневником?Do you think my son would be that stupid that he would bring my diary all the way back here?
Говорящим дневникомA talking diary
"Мало того, что она лгала о том, что произошло в своем дневнике,'Not only had she been lying about what happened in her diary,
"Первая неделя прошла не слишком хорошо..." записывает д-р Флетчер в своем дневнике. "Леонард идентифицируется со мной..."The first week's sessions did not go too well, " writes Dr Fletcher in her diary.
"Я всю жизнь знал то, что увидел в твоем дневнике.I always knew what I saw when I read your diary.
"если это есть в дневнике, это должно быть правдой", единственная правда в том, что даже его заявления не могут быть приняты судом."if it's in the diary, it must be true," the only thing that's true is that even his admissions are inadmissible.
- А ты не пробовал посмотреть в её дневнике?- Yeah. Wasn't there anything in her diary? - Huh?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'diary':

None found.
Learning languages?