Get a Russian Tutor
"Динка динка джихад джихад динка ..."
"Dinka dinka jihad jihad dinka..."
- Наш джихад.
- Our jihad.
- Он сказал "мой джихад"?
- Did he say 'my jihad '?
- Твой джихад?
- Your jihad?
- Ты сказал "мой джихад".
- You said 'my jihad '. - So what?
"справедливо". Когда вы убиваете во имя джихада, вы оскверняете Ислам.
When you kill in the name of jihad, you defile Islam.
- Но вам же они нужны для вашего джихада.
- Yet you seem to need so much of it for your jihad.
- Он первый герой последнего джихада.
- He's the first hero of the final jihad.
А теперь я живу в грязной дыре из-за этих последователей Жасмин и их джихада против демонов!
Now I live in a dirt hole because of those "Jasmaniacs" and their demon jihad.
Агенты антитеррора не становятся людьми джихада в одночасье.
Counterterrorist operatives don't become jihadists overnight.
Они призывают к джихаду, а мы должны расхлебывать последствия.
They call for jihad (holy war) and we have to suffer the consequences.
Страшно ведь. И кажется, что любой мусульманин каждый день устраивает по джихаду.
We assume that everyone who is into the Islamic religion is having a jihad every other bloody day.
Что нам нужно фигакнуть по нему, брат, и вернуться к джихаду.
Maybe we should flipping pop it, brother, get back on jihad.
Проще бороться с джихадом, чем получить что-то без его ведома.
Fighting off jihad is a cakewalk compared to getting anything past him.
(Барри) Ты не можешь снимать видео о джихаде с коробкой на голове.
You can't do your jihadi video with a box on your head.
А именно, о джихаде в классическом исламе, и западном и восточном христианстве, о концепции крестового похода.
Namely, jihad in classical Islam, and in both Eastern and Western Christianity, the concept of crusade.
Нам так же известно, что вы здесь для участия в джихаде.
We also know that you are here to participate in a jihad.
Толковый, но трудный подросток нашёл смысл в джихаде.
Smart but troubled teenager finds meaning in jihad.