"Динка динка джихад джихад динка ..." | "Dinka dinka jihad jihad dinka..." |
- Наш джихад. | - Our jihad. |
- Он сказал "мой джихад"? | - Did he say 'my jihad '? |
- Твой джихад? | - Your jihad? |
- Ты сказал "мой джихад". | - You said 'my jihad '. - So what? |
"справедливо". Когда вы убиваете во имя джихада, вы оскверняете Ислам. | When you kill in the name of jihad, you defile Islam. |
- Но вам же они нужны для вашего джихада. | - Yet you seem to need so much of it for your jihad. |
- Он первый герой последнего джихада. | - He's the first hero of the final jihad. |
А теперь я живу в грязной дыре из-за этих последователей Жасмин и их джихада против демонов! | Now I live in a dirt hole because of those "Jasmaniacs" and their demon jihad. |
Агенты антитеррора не становятся людьми джихада в одночасье. | Counterterrorist operatives don't become jihadists overnight. |
Они призывают к джихаду, а мы должны расхлебывать последствия. | They call for jihad (holy war) and we have to suffer the consequences. |
Страшно ведь. И кажется, что любой мусульманин каждый день устраивает по джихаду. | We assume that everyone who is into the Islamic religion is having a jihad every other bloody day. |
Что нам нужно фигакнуть по нему, брат, и вернуться к джихаду. | Maybe we should flipping pop it, brother, get back on jihad. |
Проще бороться с джихадом, чем получить что-то без его ведома. | Fighting off jihad is a cakewalk compared to getting anything past him. |
(Барри) Ты не можешь снимать видео о джихаде с коробкой на голове. | You can't do your jihadi video with a box on your head. |
А именно, о джихаде в классическом исламе, и западном и восточном христианстве, о концепции крестового похода. | Namely, jihad in classical Islam, and in both Eastern and Western Christianity, the concept of crusade. |
Нам так же известно, что вы здесь для участия в джихаде. | We also know that you are here to participate in a jihad. |
Толковый, но трудный подросток нашёл смысл в джихаде. | Smart but troubled teenager finds meaning in jihad. |