- Это небольшая деревушка в Провансе. | It's a village in Provence. |
В наши дни Зора - все та же небольшая горная деревушка,.. | Today Zora is a small village .. |
Вот и Массилия, тихая рыбацкая деревушка. | Here is Masilia, a silent small fishermen village. |
Вот только деревушка, куда он шёл, называлась Ми Лаи. | But the little farming village he came from was called My Lai. |
Да, маленькая деревушка, всех перебили: гражданских... всех. | Huge attack target. It was a little village ... Uh, Everybody was killed civilians and ----. |
А что с поставками рыбы в рыбацкие деревушки? | And what's with sending fish to fishing villages? |
Да. У него квалифицированная армия. И милые деревушки. | Yes, he has a capable army and some nice villages. |
Здесь на севере есть небольшие деревушки, дни в горах коротки. | Right here, in the North, there are small villages in canyons and deep valleys where the days are short. |
Как деревушки в Европе славятся разными ремеслами. | The way villages in old Europe used to be known for certain crafts. |
Напасть на рыбацкие деревушки | Raid fishing villages. |
Мы засекли признаки жизни прямо внизу, поэтому сразу спустились и обнаружили несколько деревушек, отделенных большой рекой, и решили проверить одну из них. | And we picked up life signs directly below, so we flew down saw villages separated by a river and decided to check one of them out. |
Санта Вивиана - одна из многих жарких мексиканских деревушек. | Santa Viviana - One out of many torrid little Mexican villages. |
"Идеальные незнакомцы" с Марком Линн-Бэйкером, ушедшим 14 октября 2012-го года, но некто "Игрок" напал на его след в этой тихой деревушке в мексикансом штате Чиуауа. | "Perfect Strangers" star Mark Linn-Baker departed on October 14, 2012, but "Hard 10" tracked him down to this sleepy village in the Chihuahua province of Mexico. |
'После ночи здесь, 1200 метров вверх по горам, в маленькой деревушке в центре Бирмы в необычно странном, но комфортабельном отеле Bournemouth, мы ощущали себя отдохнувшими. | 'After a night here, '4,000 feet up a mountain in a small village in the middle of Burma, 'at this strangely odd but comfortable Bournemouth hotel, 'we were feeling refreshed. |
-Здесь, в маленькой горной деревушке живет чёловек, поцелованный фортуной. | Here, in this small mountain village lives a man blessed by success. |
¬ каждой маленькой деревушке "сландии есть свой хор. | In every small little village in Iceland there's a choir. |
А потом началась война, тогда я приехал в Англию и поселился в деревушке Святая Мария. | But then came the Great War and I was forced to leave. I came to England, to the village of Styles St. Mary. |
Возьмем удаленную деревушку лет эдак 200 назад. | Now, take a remote village, say 200 years ago. |
Вы уедете в Бретань, прекрасную деревушку, вероятно, где-то на берегу моря. | You're going to Brittany, a pretty village, apparently, on the sea. |
Добро пожаловать в очаровательную деревушку Бадли-Бэббертон. | Welcome to the charming village of Budleigh Babberton. |
Какое счастье видеть вас, какое счастье видеть солнце, видеть небо, видеть эту долину, эту прекрасную, уютную, гостеприимную деревушку. | Thank heavens, you are alive too. What a joy to see you, what a joy to see the sun, and the sky, and this valley, this beautiful, cosy, hospitable village. |
Маленькую английскую деревушку. | Eine small Englander village. |
Ага... больница... была рядом с небольшой деревушкой. | Yeah, well, the ... the hospital was ... it was right next to this small village. |
Ведь я так люблю Францию, что не хочу расстаться ни с одной ее деревушкой. | For I love France so well I will not part with a village of it. |
Как у тебя дела с тирольской деревушкой? | How'd you make out with the Tyrolean village? |
Нет, Кет: но, полюбив меня, ты полюбишь друга Франции. Ведь я так люблю Францию, что не хочу расстаться ни с одной её деревушкой. | No, Kate, but in loving me you would love the friend of France, for I love France so well that I will not part with a village of it. |
Почему вы просто не развелись с Тирольской деревушкой? | Why didn't you just divorce the Tyrolean village? |