- Это определенно гуманоид. | - It's definitely humanoid. |
Вы даже не гуманоид. | You're not even humanoid. |
Высокий кудрявый гуманоид с гуманоидом женского пола. | One tall curly-headed humanoid with humanoid female. |
Доктор, я же говорю, это был гуманоид. | Doctor, I tell you, it was a humanoid. |
Маленький, бесчувственный, пластиковый гуманоид не должен вас расстраивать, мисс Вик. | A small, insentient, plastic humanoid should not make you sad, Miss Wick. |
- И это здесь единственные гуманоиды. | - They're the only humanoids there. |
А гуманоиды не слишком терпимо относятся к отличающимся. | And humanoids are not very tolerant of difference. |
А по моему наблюдению, вы, гуманоиды, с трудом отказываетесь от вещей, которые вам нравятся, вне зависимости от того, как сильно они могут ранить. | And it's been my observation that you humanoids have a hard time giving up the things you love no matter how much they might hurt you. |
А я не понимал, какое удовольствие вы, гуманоиды, находите в таких вещах, как еда, напитки... игре в тонго всю ночь напролёт. | And l never understood how much joy you humanoids experience in things like eating, drinking... staying up all night playing tongo. |
Вы тоже не такой, как эти гуманоиды, но они с вами что-то сделали. | You're not like these humanoids either, but they've done something to you. |
Ацетилхолин - химический элемент мозга, который встречается в нервной системе большинства гуманоидов. | Hmm. AcetyIchoIine is a brain chemical common to the neural structures of most humanoids. |
Был совершен ряд нападений на не гуманоидов. | There have been attacks on non-humanoids. |
Вы же знаете, есть одна вещь у вас гуманоидов. | You know, there's one thing about you humanoids |
Дело в том, что баджорцы скрывают свои эмоции хуже всех гуманоидов. | The truth is the Bajorans are even less successful than most humanoids at hiding their emotions. |
Если я сканирую в поиске обычных гуманоидов - ваших книгочеев, несколько конечностей с лицом, я не нахожу никого, кроме нас. | If I do a scan looking for your basic humanoids - your book readers, few limbs and a face - apart from us, I get nothing. |
Она такая же, как любая планета, забитая гуманоидам. | It's just like any other planet overrun with humanoids. |
Я могу понять их недоверие к гуманоидам, но зачем их захватывать? | I can understand their distrust of humanoids, but why conquer them? |
Я не доверяю гуманоидам. | I do not trust humanoids. |
Кроме того, если я собираюсь жить здесь с вами, гуманоидами, я могу также влиться в ваши ритуалы. | Besides, if l'm going to live here with you humanoids, l may as well immerse myself in your rituals. |
Я знаю, у нас вполне четкие правила против романтических связей с нашими корпоро-гуманоидами, но в данный момент времени мы не можем запретить им иметь сердце. | I know we have very strict rules against romantic entanglements with our corpohumanoids, but at this point in time, we can't stop them from having hearts. |
Если я что и узнал о гуманоидах, так это что в сложных ситуациях даже лучшие из вас могут делать ужасные вещи. | The one thing l've learned about humanoids is that in extreme situations even the best of you can do terrible things. |
Ты невысокого мнения о гуманоидах. | You don't much care for humanoids. |
Я не знала, что Вы уже опробовали эту технику на гуманоидах. | I had no idea you were already using this on humanoids. |
- Это же ДНК гуманоида? | - Aren't those DNA patterns humanoid? |
- Я бы хотел взглянуть на гуманоида. | Nor in mine. MAN: I would look again at the humanoid. |
А то, что вон там стоит статуя гуманоида с собачьей мордой — тоже совпадение? | Is it a coincidence that there's a statue of a dog-faced humanoid creature over there? |
Два гуманоида. | Two humanoids. |
Иными словами, если мы воздействуем этим на Гаурона, и он - из моего народа, он не сможет сохранить форму гуманоида. | In other words, if we use these on Gowron and he is one of my people he won't be able to retain his humanoid shape. |
Высокий кудрявый гуманоид с гуманоидом женского пола. | One tall curly-headed humanoid with humanoid female. |
Мне казалось, я останусь гуманоидом до конца своей жизни. | I thought I was going to be a humanoid for the rest of my life. |
Ты впустую тратишь время, пытаясь быть гуманоидом. | You're wasting your time trying to be a humanoid. |
Ты так долго притворялся гуманоидом, что даже не думаешь, что можешь быть другим. | You've pretended to be humanoid for so long you forget you can be different. |