
А где обычно бывает свежий гудрон?
And where is warm tar normally found?
А чтобы приклеиться, гудрон должен быть свежим?
And for the tar to stick, it would have to be warm?
Похоже на гудрон на пассажирской стороне машины.
Looks like there's tar on the passenger side of the car.
Похоже на кровь или какой-то гудрон или гравий.
- Looks like blood maybe or some kind of tar or gravel.
Таскаем гудрон вёдрами.
Move the tar up in buckets.
А ты об этом даже никогда и не думаешь, и не чистишь не то, что коврик, а даже пятна грязи или гудрона.
You, you never did, and you didn't do the mats when they had difficult stains like mud or tar.
ГЖЕГОРЧИК: Зависит от того, сколько Ян срежет на толщине гудрона.
Depends on how much Johnny will scrape off the tarmac.
Знаешь, я нашла немного гудрона с пассажирской стороны внедорожника.
You know, I did find some tar on the passenger side of the SUV.
Коэффициент вязкости остывающего гудрона равен двумстам пятидесяти тысячам.
- Never. Unrefined, unheated tar has a viscosity grade of 250,000.
Лаборатория сравнила образцы грязи с кепки Фредди и гудрона с заднего двора мотеля.
- The lab matched the dirt on Freddy's hat to the tar in the back of his motel.
А твой менестрель, Кортни, за незаконное пособничество извращенцу будет вымазан гудроном и обвален в перьях.
And your minstrel, Courtney, is to be tarred and feathered for unlawful association with a deviant.
Если они стали покрывать гудроном, то это вопрос нескольких дней.
If they're tarring it's a question of days.
Помнишь, ты сказала, что от того парня пахло гудроном?
Remember you told me that dead guy smelled like tar?
- Ты весь вымазался в гудроне.
- You've been messing around in the tar.
Он весь вымазался в гудроне.
He's covered himself in tar.
Там всё в гудроне, его в жизни потом не отмыть.
That place has got this non-resin tar that's a bastard to wash off.