"Не хочешь гробик прикупить? | "hey, want to buy a coffin? |
Джордан, мальчик уже лазит в твоих тампонах, мы должны забить последний гвоздь в этот маленький "голубой" гробик? | Jordan, the boy already lip-synchs into your tampons. Must we put the final nail in his tiny gay coffin? |
Или на маленький гробик. | Or a little coffin. |
Маленький гробик Моцарта в центре. | His coffin. Mozart's Little coffin in the middle. |
Могли бы положить его в детский гробик. | We could've put it in a child's coffin. |
Маленькие гробики эти... жуть какая. | Tiny coffins creep me out. |
Малюсенькие детские гробики. | Teeny tiny baby coffins. |
я знаю о крошечных гробиках я все время вижу их когда сплю и если ты не против, я продолжу говорить радужное дерьмо об отношениях и строить планы на завтра потому что такая судьба, Карев строить планы ты должен ты отворачиваешься от крошечных гробов | I know about the tiny coffins. I see them all the time, in my sleep. So if you don't mind,I'm gonna keep talki relationships and rainbows and crap, and I'm gonna make plans for tomorrow, because that's what you do,karev. |
Большой торт с маленьким белым гробиком наверху? | A big cake with a little white coffin on the top? |
Давай, ложись обратно, будь счастлив в своем гробике. | You just lie back and enjoy your coffin. |
Ну уж нет, я не позволю нам с тобой погибнуть в этом гробике на колесиках. | I'm not gonna let both of us die in this metal coffin on wheels. |