Гражданин [graždanin] noun declension

Russian
48 examples

Conjugation of гражданин

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
граждане
grazhdane
citizens
граждан
grazhdan
(of) citizens
гражданам
grazhdanam
(to) citizens
граждан
grazhdan
citizens
гражданами
grazhdanami
(by) citizens
гражданах
grazhdanah
(in/at) citizens
Singular
гражданин
grazhdanin
citizen
гражданина
grazhdanina
(of) citizen
гражданину
grazhdaninu
(to) citizen
гражданина
grazhdanina
citizen
гражданином
grazhdaninom
(by) citizen
гражданине
grazhdanine
(in/at) citizen

Examples of гражданин

Example in RussianTranslation in English
"Что за благородная смерть, что за выдающийся гражданин.""What a noble death, what an outstanding citizen."
"Я гражданин Рима.""I am a Roman citizen. "
"Я гражданин мира"."I am a citizen of the world."
"наш самый верный гражданин."our most faithful citizen.
(Отпустите, я гражданин Америки!Let me go! I'm an American citizen.
! Мы граждане этой страны.We're citizens of this country, mind.
"Второе... все граждане Плезантвиля... должны обращаться друг с другом... в вежливой и приятной манере""are to cease immediately. "Two--all citizens of Pleasantville... "are to treat each other...
"Добропорядочные граждане"."Honest citizens."
"К оружию, граждане, стройтесь в ряды, мы пойдём маршем."To arms, citizens, form your battalions, let us march."
"Правительство обнародовало указ, согласно которому граждане не могут покидать страну без особого разрешения.The government has announced that citizens may not leave the country without authorization.
"Бездомные лунатики убивают невинных граждан."Homeless lunatics, they kill innocent citizens.
"Вам, жадным сукиным детям, не стоило быть настолько глупыми, Чтобы неприкрыто воровать у приличных американсих граждан Вроде меня."You greedy sons of bitches ought to know better than to steal from decent citizens like myself.
"Если бы я это сделала, то попыталась убедить обе страны улучшить свои стандарты ради безопасности всех граждан"."Had I done so, I would have urged "both countries to raise their standards for the sake of all their citizens."
"Имеет ли право правительство короля Джорджа, собирать налоги с граждан Бостона, когда они не представлены в Парламенте в Вестминстере?""Does the government of king George have the right to tax the citizens of Boston when they are denied representation in the Parliament in Westminster?"
"Несвоевременное освобождение и возвращение их домой ...приведет... приведет к казни американских граждан""Failure to release them and return them home "will re... will result in the executions of American citizens."
"Товарищ Сталин взывает ко всем нашим гражданам - к мужчинам, женщинам и детям - встать на защититу нашей Родины.Comrade Stalin is calling on all citizens - men, women and children - to defend their Motherland.
- Будьте уверены, я не причиню вреда мирным гражданам Заофу, если ваши оставшиеся представители встретят меня на рассвете за городской чертой и признают город частью Империи Земли.Rest assured that I will not take revenge on the peaceful citizens of Zaofu, as long as your remaining representatives meet me outside the city at dawn to offer the full and unconditional surrender of your city.
А потому что в нашей продажной прессе ничего не пишут о великодержавном шовинизме по отношению к гражданам цыганской национальности.Because our corrupt media doesn't write about The imperialist discrimination against citizens of Romani ethnicity.
Америка с нетерпением ждёт того дня, когда помощь гражданам Кубы будет больше не нужна. Да.America looks forward to the day when aid to Cuban citizens will no longer be necessary.
Благодарю вас за внимание к этой трагедии и проявление заботы к самым уязвимым гражданам.Thank you for caring enough about our most vulnerable citizens to address yourselves to this tragedy.
- Артура Манчестера, Чьё наследие навсегда останется с нами, гражданами Чарлстона.Arthur Manchester, whose legacy will live on forever right here with us, the citizens of Charleston.
- Мы станем образцовыми гражданами.- We'll be model citizens.
- Он говорит, у него есть доказательства шпионажа Агентства национальной безопасности за американскими гражданами.- Sorry. - He says he's got evidence the N.S.A.'s spying on American citizens.
- Они должны были стать гражданами?- They were becoming citizens?
- Послушайте... я ожидал бы от него общения с законопослушными гражданами.- Listen to me... I would expect him to associate with law-abiding citizens.
Вы не заботитесь о гражданах этой страны, и нечего тут делать вашему бюро переписи.You do not care about the citizens of this country and neither does your census bureau.
Думаете, он волновался о простых гражданах?What about the good citizens of Rome?
Если есть другой город в нашей стране, который лучше заботится о своих гражданах, скажи мне, что это за город, на твой взгляд.If there's another city in this country that takes better care of its citizens, you tell me now which one you think it is.
Если они отклонят наш запрос, тогда они гораздо бессердечнее и ужаснее тех, кто не заботится о приличных гражданах нашего города так же, как я.I mean, if they deny our request, then they are a cold and heartless lot who don't care about the decent citizens of this city like I do.
И поэтому я думаю, на всех нас, как американских гражданах, лежит долг быть бдительными.And so I think it's incumbent upon all of us as American citizens to pay attention.
"Доводится до сведения гражданинаHear, hear, it is brought to the attention of citizen
"изменилось лишь то, что бейсбол превратил Пейджа из второсортного гражданина в бессмертного второго сорта.""the only change is that baseball "has turned Paige from a second-class citizen to a second-class immortal."
- Вы и создали гражданина Шарикова.- And you are the creator of citizen Sharikov. - As simple as that.
- Как еще нерожденного американского гражданина?An as-yet-unborn american citizen?
- Это правда, что вы убили американского гражданина?Is it true you killed an American citizen?
"Является противозаконным, любому гражданину Республики Монро покупать, продавать, владеть или перевозить любой огнестрельное оружие""It shall be unlawful for any citizen of the Monroe Republic to buy, sell, own, or transport any firearm."
А Вы,товарищ уполномоченный, вручите повестку гражданину Берлаге.And you, comrade hoof-specialist, will deliver this subpoena to citizen Berlaga.
А сейчас позвольте сказать, каждому гражданину этого города, не упускайте из виду никого.Let me just say right now that what we need is for every citizen of this city to look out for every other citizen.
Американскому гражданину, которого ты поклялся защищать.The American citizen you've sworn to protect.
Вы затронули вопрос о том, стоит ли каждому гражданину давать регистрационный номер.The issue that is judged is to assign to each citizen a reference number
"Космополитизм" происходит от греческого kosmopolites, что значит быть космополитом, гражданином мира.which means citizen of the cosmos, of the world.
- Ей лучше быть готовой, потому что скоро у неё состоится дружеская беседа с очень заинтересованным гражданином... братан.- She better get ready, 'cause she's about to have a very friendly conversation with a concerned citizen... bro.
- Мой отец считал тебя, самым лояльным гражданином.My father considered you, his most loyal citizen.
- Он становился продуктивным гражданином пока ты не вмешался.He was on his way to becoming a productive citizen till you interfered.
- Президент Сали Ленгстон отдала приказ прекратить пытки над гражданином США и немедленно освободить его.- President Sally Langston has ordered that you stop torturing this United States citizen and let him go immediately.
Думаю, ты забыл заявить об американском гражданине.I think you may be forgetting to report an American citizen.
Иностранец не может быть депортирован, если это отразится на американском гражданине.An alien cannot be deported if it works a hardship on an American citizen.
Ты, похоже, поняла мои слова о "добропорядочном гражданине" слишком буквально.Okay, you're taking this good citizen thing way too literally!

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

гражданка
female citizen

Similar but longer

согражданин
fellow citizen

Other Russian verbs with the meaning similar to 'citizen':

None found.
Learning languages?