Государство [gosudarstvo] noun declension

Russian
37 examples

Conjugation of государство

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
государства
gosudarstva
states
государств
gosudarstv
(of) states
государствам
gosudarstvam
(to) states
государства
gosudarstva
states
государствами
gosudarstvami
(by) states
государствах
gosudarstvah
(in/at) states
Singular
государство
gosudarstvo
state
государства
gosudarstva
(of) state
государству
gosudarstvu
(to) state
государство
gosudarstvo
state
государством
gosudarstvom
(by) state
государстве
gosudarstve
(in/at) state

Examples of государство

Example in RussianTranslation in English
"Большой грабеж может иметь место только в сильных демократических странах, где власть сосредоточена в руках немногих, и государство ответственно за крупные предприятия"."Great piracy can only occur in powerful democratic countries, where the government is run by few, "and where the state is responsible for immense enterprises."
"Задолго до того, как Лев Троцкий и Ленин взяли штурмом Россию... и основали первое коммунистическое государство в 1917... ""Long before Leon Trotsky and Lenin stormed into Russia "and created the first communist state in 1917... "
"Китай мог бы преобразиться и стать ведущей мировой силой, потому что у них полицейское государство и они способны заставить людей остановить репродуцирование.""China was able to turn the corner and become the - leading world super power because they have a police state - and they are able to force people to stop reproducing."
"Я не умею развлекать, но превращу маленький город в великое государство"." l cannot fiddle, but l can make a great state from a little city."
"использует государство для достижения гораздо более мелких целей."who already sapped the strength of the state for these lesser sacrifices...
- морские законные государства ...-Maritime law states--
ƒавайте послушаем мнение искушенного очевидца тех событий. ≈го им€ ќтто 'он Ѕисмарк, канцлер √ермании, человек, всего год спуст€ объединивший разрозненные немецкие государства в единое целое:This was Otto von Bismarck, Chancellor of Germany, the man who united the German states a few years later.
В их числе весьма спорный закон С-14, утверждающий, что родители ребёнка с тяжёлыми расстройствами поведения в случае серьёзных финансовых проблем и/или в состоянии физической или психологической опасности имеют полное моральное и юридическое право без решения суда передать своего ребёнка в любую больницу на попечение государства.More precisely, the S-14 legislation, highly controversial, states that a parent responsible for a child with severe behavioral problems may, in a situation of financial distress, physical and/or psychological harm, exercise their moral and legislative right to entrust their child to any public hospital without further trial.
В мире 74 независимых государства.There are 74 sovereign states in the world.
Вообще-то, государства (или штаты? ) с самым высоким рейтингом подростковых...Actually, the states with the highest rates of teen...
"Все бойцы всех арабских государств сдаются Армии Израиля"All combatants from all Arab states will surrender to the Army.
"Как генеральный секретарь Организации Объединённых Наций, в которой состоят 147 государств, избранный почти всеми жителями планеты Земля,"As the Secretary General of the United Nations... "...an organisation of 147 member states... "...who represent almost all of the human inhabitants of planet Earth...
- Мэм... могу я напомнить, что Госсекретарю запрещены переговоры с неуполномоченными главами государств?- Ma'am... may I point out that the Secretary of State is explicitly forbidden from negotiating with unrecognized states?
147 государств... избранный почти всеми жителями планеты Земля... я посылаю приветствие...... of 147 member states who represent almost all of the human inhabitants of planet Earth I send greetings...
В интерполе 179 государств-членов, каждому нужно обслужить их запрос немедленно.I mean, Interpol has 179 member states, all of which need answers to their inquiries immediately. Abby...
Всем государствам неминуемое горе.To all estates, inevitable losses.
Господин Председатель Верховного суда, если мы согласимся, что у этого закона есть обратная сила, незамедлительно станут поступать иски к другим иностранным государствам, что в дальнейшем осложнит наши международные отношения.Mr. Chief Justice, if this law were to be applied retroactively, it could open claims brought against a number of foreign states, which would further complicate our international relations.
Четыре года спустя Реддингтон объявился и заочно был обвинен в госизмене за выдачу секретных сведений ЦРУ иностранным государствам.Four years later, Reddington resurfaced and was charged with treason in absentia for selling top-secret American intelligence to foreign states.
За гармонию между нашими государствами...To harmony between our states...
Мы ведём репортаж из Мали, на которое были наложены санкции соседними западноафриканскими государствами, из-за произошедшего там государственного переворота, совершённого малийскими военными, которые захватили почти половину государства, в том числе северные города: Кидал, Гао и Тимбукту.We begin in Mali, where new sanctions have been imposed by neighboring West African states, following a coup led by a regular regiment of Malian soldiers who have gained control of nearly half of the nation, including the northern cities of Kidal, Gao, and Timbuktu.
Обязательно ... вы заключили союзы с государствами, которые имеют армиюNecessarily... you've both made alliances with states that do.
Так выпьем же, вновь, За гармонию между нашими государствами.So let us drink, once again, to the harmony between our states.
- Вместо объективного рассмотрения дела главным приоритетом судьи стало наказание действий, которые якобы были направлены на нанесение государству вреда.The first consideration of the judge... became the punishment of acts against the state... rather than objective consideration of the case.
8 долларов государству, 15 в федеральный доход. 6.23 Файке (Fica - федеральный закон "О страховых взносах"), кем бы ни была эта удачливая сука$8 to the state, 15 in federal income, 6.23 to Fica, whoever that lucky bitch is.
А если бы мы, как муравьи, несли максимум государству?But what if we, like ants, brought the maximum to the state?
Бросим вызов этому рабскому корпоративному государству!Challenge the corporate slave state!
В будущем каждый человек будет служить государству с полным повиновением.In the future, each man will serve the state with absolute obedience.
"Северная Корея является несостоявшимся государством"North Korea is a failed state.
- Малыш, послушай, если переворот начнется и правительство будет свергнуто, то Иран перестанет быть дееспособным государством.- Babe, listen to me, if this coup moves forward and takes out the current government, Iran will become a failed state.
- Так что мы поехали туда после 'Wishmaster'. было 50.000 человек, бесплатный концерт, организованный государством.There was a 50.000 people festival, a free concert organized by the state.
- Это победа над тоталитарным государством.- It's a big victory over the totalitarian state.
...он будет предоставлен вам государством....One will be appointed to you by the state.
"Мы, дочери и сыны изуродованного Израиля, родившиеся в государстве жестоком, расистском, насильственном, невежественном, объявляем вам, богачи Израиля:'"We, the daughters and sons of the ugly Israel, '"born in a cruel, racist, violent and ignorant state, '"announce to you, the rich of Israel:
"Наимеиее благоприятиьiм условием для устройства управлеиия в Московском государстве представляется отиошеиие, в какое стал московский государь "к главиому своему правительствеииому орудию, к боярству.""The least propitious condition for the organization of government in the Moscow state seems to be the attitude of the Moscow tsar towards his primary means of administration, the Boyars."
"Очевидно, что в государстве современного типа"It is obvious that in the state organized along modern lines...
"беззакония и террора, в несостоявшемся африканском государстве""of lawlessness and terror, in a failed African state
"правление находитс€ в ¬атикане в –име - независимом суверенном государстве, вли€ние которого распространено на весь мир.Its headquarters is the Vatican in Rome - an independent sovereign state with influence all over the world.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'state':

None found.
Learning languages?