"Небольшая гостиница. Там тихо". | "Small discreet hotel." Thanks. |
"Плаза Отель" - самая знаменитая гостиница в Нью-Йорке. | New York's most exciting hotel experience. |
"Седрик" - вполне обычная гостиница. Жилой комплекс без звезд. | The Cedric's your pretty typical no-star residential hotel. |
- ƒостаточно сказать, это не была четырехзвездочна€ гостиница. | Oh, with the, uh-- - Uh, suffice it to say, it was not a four-star hotel. - No. |
- А гостиница есть | -Is there a hotel? -Yes. |
"Нам не нужны рестораны, гостиницы и прочие удобства." | We don't need restaurants, hotels... useless stuff like that. |
- Не знаю. Из гостиницы в гостиницу. | lts all hotels. |
- Хорошо. Но в гостиницы нам больше нельзя - из-за книги нас узнают. | All right, but... hotels are out since the book has now made us recognizable. |
Богатые родители, гостиницы, бассейны... | Wealthy parents, hotels, swimming pools... |
Даже пляжи. Теперь тут строят гигантские гостиницы и пускают только чванливых туристов. | And they put up these giant hotels and only goober tourists are allowed. |
- Большинство гостиниц закрыты. | Most hotels are closed. |
А во-вторых, в округе 82 отеля, мотеля и гостиниц, которыми владеют или управляют женщины. | Secondly, there are 82 hotels, motels, inns, and BBs in the area that are female managed or owned. |
В Лас-Вегасе 93 отеля, 260 мотелей и гостиниц, | There are 93 hotels in Las Vegas, 260 motels and inns, |
В Сан-Ремо, должно быть, с полсотни гостиниц. | There must be 50 hotels in San Remo. |
В большинстве гостиниц на постелях нет покрывал, а только одни простыни. | Some hotels provide no blankets, only a bottom sheet. |
Ладно, слушай, просто отправь всех по своим гостиницам. | Okay, look, just send everybody to their hotels. |
Пора ударить по гостиницам, портам, взрывать пароходы! | It's time to strike at hotels, ports, blow up ships! |
Целых полтора месяца мы сгорали от страсти. Прятались по гостиницам. | 5 or 6 weeks of mad ecstasy... hiding in hotels, it was fun. |
Город известен удобными гостиницами, превосходной кухней, образованной публикой. | It is famous for the comfortable hotels, excelent food and sofisticated crowd. |
Многие старые монастыри становятся сегодня гостиницами. | Many old convents are turned into hotels these days. |
Оказывается она работает в фирме, занимающейся уборкой, у которой контракты с многими большими гостиницами города. | Looks like she's currently employed by a cleaning company that has contracts with most of the major hotels in the city. |
Он как-то связан то ли с аттракционами, то ли с гостиницами. | He's something to do with amusements or hotels. |
- Я спал на таких только в гостиницах. | I've only slept in those in hotels. |
В городских гостиницах. | And the bomb threats... in their hotels. |
Знаете, в больших гостиницах не любят маленьких собак. | Don't you realize? That's why they don't like little dogs in big hotels. |
Ладно, вы не голубой, просто старый друг, в гостиницах нет мест, поэтому вы здесь. | Okay, you're not gay. You're just an old friend... and the hotels are all booked up, so here you are. |
Ладно, с сегодняшнего дня, только в гостиницах, полностью оснащенный, как ты и хочешь. | Okay, from now on, only in hotels, fully equipped just the way you want it. |
"ачка, пара ночей в гостинице, и € закрою дело. | For a road car and two nights in a hotel, I can put this down. |
- ... в гостинице, куда меня привёз Брэтт. | Of a hotel right now that Brett brought me to. |
- А вам не пора менять бельё где-то в гостинице? | - Shouldn't you be changing hotel linen somewhere? |
- В гостинице "Сент-Джордж". | - St. George hotel. |
- В гостинице "Сент-Джордж"? | - St. George hotel? |
'орошо, все возвращаемс€ в гостиницу. | Okay, back to the hotel. |
- В гостиницу? | A hotel? |
- В какую гостиницу? | - And what hotel? |
- В общем, я ждал его у входа в гостиницу. Я проторчал минут 15 или 20, нет, даже все 25! | We've been waiting outside the hotel for 15, even 25 minutes. |
- Достал он меня со своей гостиницей. | - He bothers me with his hotel. |
- Он живёт где-то рядом с гостиницей Поттера? | - Does he live anywhere near Potter's hotel? |
- Присмотрите за этой гостиницей | Watch that hotel. |
Боюсь, что ты ошибся гостиницей, сынок. | Afraid you have the wrong hotel, son. |
В бассейне Святой Катерины Рядом с гостиницей | St. Catherine's pool by the hotel |