А зачем твоей дочери плакать, горшечник? | Why should your daughter cry, potter? |
Восхвали же великую милость эмира, горшечник Нияз! | Praise the great mercy of the Emir, potter Niyaz! |
Нияз, горшечник | Niaz, the potter |
А есть ли у тебя расписка горшечника? | And do you have the potter's receipt? |
Получай долг горшечника. | I'm buying the potter's debt. |
Псалтирь. сокрушишь их, как сосуд горшечника. | Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel |
горшечника Нияза и всех прочих укрывателей, лишить жизни, через отделение головы от туловища. | potter Niyaz and all other concealers, will be put to death by decapitation. |
Хотя срок уплаты долга уже наступил, но эмир дарует горшечнику Ниязу отсрочку. | Although the deadline to pay the debt has expired, the Emir confers potter Niyaz - a reprieve. |