# Дружище-гоблин# Дружище-гоблин # | # Dear goblin friends# Dear goblin friends # |
- А что такое гоблин? | - So what's a goblin? |
- Жопа-гоблин. | - Ass-goblin. |
- Она гоблин. | - She's a goblin. |
- Что, этот гоблин съел мой завтрак! | What? That hobgoblin ate my breakfast. |
"Скажи верные слова," произнесли гоблины. | "Say your right words," the goblins said. |
"Я хочу, чтобы гоблины пришли и забрали тебя прямо сейчас." | "I wish the goblins would come and take you away right now." |
А если бы я промедлил хотя бы минуточку, гоблины бы мне голову оторвали! | If I had hesitated even for a moment goblins would have torn off my head! |
А потом ему приснилось будто пещера дала трещину, из этой трещины посыпались уродливые гоблины. | And then he had a dream that the cave cracked, and that ugly goblins fell from this crack. |
В горах опять кишат гоблины. | The mountains are fair teeming with goblins. |
- Наука не верит в гоблинов. | - Science doesn't believe in goblins. |
- Окружении гоблинов. | - Surrounded by goblins. |
- Теперь ты поверил в гоблинов? | - Do you believe in goblins now? |
- Это символ гоблинов восточной горы из игры "Терра Квест" | - It's a symbol of the east mountain goblins from "Terra Quest." |
А я пока поубиваю гоблинов. | I,ll be over here killing goblins. - Excuse me? |
И одним движением рассекает глотки трем атакующим гоблинам! | And in one move, slices the throats of three charging goblins! |
Мы не можем позволить, чтобы это волшебство попало в лапы к гоблинам. | We can't let this magic fall into the hands of the goblins. |
Назад к волшебникам и ведьмам, к магическим зверям, к гоблинам, приведениям и волшебным праздникам | Back to witches and wizards and magical beasts to goblins and ghosts and to magical feasts |
Моя матушка Беладонна, она мне много рассказывала про ваши истории с гоблинами, великанами, принцессами. | My mother Belladonna, she told me lots of your stories, about goblins and giants and the rescue of princesses. |
Мы в ловушке между гоблинами и озером. | We're trapped between the goblins and the water. |
Он был скорее всего построен гоблинами в третьем веке, а они использовали примитивные железные крючья. | It would've been constructed in the third age by goblins, and they used primitive iron anchors. |
После битвы с гоблинами вам пришлось оживить Флинна еще раз. И вы углубились в горы. | After the battle in goblins pass you resurrect Flinn yet again and press through the mountains. |
Раньше считалось, что Караконджулы были гоблинами, которые приходили в города, чтобы совершать погромы во время Рождества, но после того, как я обезглавил нескольких, я с испугом узнал, что они были... | "Before my time, it was assumed that Kallikantzaroi were goblins "who descended upon cities "to wreak havoc during the celebration of Christenmas, |
О призраках и гоблинах кторые полностью поддерживали право принцессы на курение. | About ghosts and goblins who totally supported the princess' right to smoke. |
! С Мэджетом в роли гоблина, живущего под мостом. | Well, with Madgett as the goblin under the bridge. |
- Не могу поверить, что он притащил этого маленького гоблина. | Ugh. -I can't believe he brought that little goblin. |
- Ты можешь взять длинноносого гоблина. | You can have a long-nosed goblin. |
Другие люди видят в тебе страшного ненавистного гоблина. | Okay, other people may see you as a terrifying hate goblin. |
Думала что да, но моё описание подозреваемого совпало с портретом сказочного гоблина. | I thought I was fine, but... apparently the description I gave of the suspect matches a fairytale goblin. |
Так что, если Гаюс будет умирать, гоблину придется покинуть его. | So if Gaius is dying, the goblin will be forced to leave him. |
Я дал этому гоблину хорошую рекомендацию. | I gave that goblin a good recommendation. |
Оливер Рид никогда не наряжался гоблином. | Oliver Reed never dressed up as a goblin. |
Я хочу поговорить с гоблином. | I need to talk to the goblin. |
Ребенке-гоблине. | A goblin babe. |