Глубина [glubina] noun declension

Russian
37 examples

Conjugation of глубина

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
глубины
glubiny
depths
глубин
glubin
(of) depths
глубинам
glubinam
(to) depths
глубины
glubiny
depths
глубинами
glubinami
(by) depths
глубинах
glubinah
(in/at) depths
Singular
глубина
glubina
depth
глубины
glubiny
(of) depth
глубине
glubine
(to) depth
глубину
glubinu
depth
глубиной
glubinoj
(by) depth
глубине
glubine
(in/at) depth

Examples of глубина

Example in RussianTranslation in English
- Большая глубина.- Great depth.
- Да. Не считая испарения и дождей, глубина должна быть стабильной.So allowing for condensation and rainfall, the depth should be pretty consistent.
- Какая глубина, Макс.- Give me a depth reading, Max. - We're 150 feet, Harry.
- Какая глубина? - 50 метров.- What's your depth?
- Какая глубина?- What's your depth? - Seven seventy-fiive.
"Атлантида протягивала им руки... морские глубины были темно-синими, настолько темными, что сводили с ума."Atlantis opened her arms... The depths were deep blue so blue, it made your head spin.
"алвин" - космический корабль, исследующий океанские глубины.Built like a spacecraft, it's designed to explore the deepest depths of the ocean.
# До глубины души поразивший меня. #Startled the depths of my soul
- Бог, живет в моей груди... . как он из глубины влияет на мой дух... . что властвует над всеми моими силами... . могу ли я действовать без него.The God who dwells within my breast who can shake my soul in its depths who sits enthroned over all my powers outside me He is powerless.
- Я боюсь глубины.- Oh, I'm scared of depths.
"Когда она заговорила, ее голос," он звучал так, как будто пришел из самых глубин Земли.'When she spoke, her voice,' it was as though it came from the depths of the Earth.
* Исходит из глубин ада *# Comes from the depths of hell #
В глубинах тех мрачных глубин... Она находит их... детей.It's in those depths, those murky depths... she's finding them- the children.
В глубину глубин.To the deepest depths.
В эту пятницу, в канун дня всех святых ... Я бы хотел помянуть особого святого, и поприветствовать отца Роше, возвратившего из ... глубин Амазонии, где он проводил миссионерскую работу.And on this Sunday, the eve of all hallows I'd like to extend a very special hallow and welcome back Father Roche from his missionary work in the depths of the Amazon.
Настало время сожаления. И лишь один человек собрался с духом и продолжил скитаться по глубинам космоса.There was, however, a man who resisted... and continued to venture into the depths of space.
Я командую вами к глубинам ада.I command you to the depths of hell!
Способный на насилие и с неизведанными глубинамиOne of great violence and hidden depths.
"глубоко под землей, на соответствующих глубинах", конец цитаты."well underground at appropriate depths," end quote.
- Тени, которые сжимаются в глубинах.- Shadows that cower in the depths.
В бездонных глубинах стоит его терем лазоревый. Там рыбы златоперые стадами ходят, чуда морские.His beautiful palace stands in the bottomless depths where gold–finned fishes and ocean monsters dwell.
В глубинах за эти годы сформировался газ, и этот газ чрезвычайно ценен.Now, at depths it generates gases over the years, and these gases are extremely valuable.
В глубинах тех мрачных глубин... Она находит их... детей.It's in those depths, those murky depths... she's finding them- the children.
"А кто обидит одного из малых сих, верующих в меня... тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею... и потопили в глубине морской.""But who so shall offend one of these little ones..." "it were better for him that a millstone were hanged about his neck..." "and he were drowned in the depth of the sea."
- 22 градуса на глубине 100 метров.- It's at 22, depth is 100 metres. - Perfect.
- Давление на такой глубине...- the pressure at that depth is...
- На какой мы глубине?What's our depth?
- Нет, дело не просто в глубине.- No, it's not just about depth.
"Два бетонных массива со стороны Сены опущены на глубину 14 метров... два других - на глубину 9 метров."Four massive pieces of masonry are sunk to a depth of 46 feet... "on the side of the Seine, and 29.5 feet on the other side.
"Жизнь - это шкала, которая измеряет глубину человеческой души". - Хорошо звучит."Life is the scale upon which is measured the depth of a man's soul." Nice.
"Она пела и пристально смотрела вверх, в поисках солнечного света, проникающего вниз сквозь глубину.""She'd sing and gaze up, seeking the sunlight that barely managed to filter down into the depths. "
- Ответственный по погружению, опуститесь на глубину 300 метров. - Есть, сэр.- Diving Officer, make your depth 1,000 feet.
- Я вычислил глубину...- I've calculated the depth...
"Номи поет с эмоциональной глубиной 12-летней девочки"."Nomi sings with the emotional depth of a 1 2-year-oId."
В соответствии с размерами, глубиной, рисунком протектора, похоже, что наш подозреваемый ездил на последней модели внедорожника или легком пикапе.According to the size, depth, and tread pattern, it looks like our suspect was driving a late-model SUV or a light pickup.
Вопрос в том, обладаете ли вы достаточным упорством и глубиной веры, чтобы идти до конца.The question is, do you possess the constitution, the depth of faith, to go as far as is needed?
Глубина океана не может сравниться с глубиной дружбы в нашем классе."An ocean's depth can't compare with the depth of friendship within our class."

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

глубинка
remote outoftheway place
горбина
thing

Similar but longer

глубинка
remote outoftheway place

Random

гибель
loss
гибрид
hybrid
гинекология
gynaecology
главк
major committee
гланда
tonsil
глоток
swallow
глубинка
remote outoftheway place
глушняк
collective sense
глыба
lump
гнёт
press

Other Russian verbs with the meaning similar to 'depth':

None found.
Learning languages?