- Блин, гипоксия. | -uh,hypoxia. |
Если Вас не убьет гипоксия, то убьет нагрузка на сердце. | If the hypoxia doesn't kill you, the strain on your heart will. |
Если Майкл продолжит вращаться в течение ещё 60 секунд, гравитационная гипоксия убьёт его. | If Michael continues to spin for another 60 seconds, the gravity-induced hypoxia will kill him. |
К тому времени, как я добрался до больницы гипоксия уже привела к дисфункции мозга и он тихо ушел в кому. | By the time I arrived on dragging feet hypoxia had lead to a brain damage and he had already gone quiet. |
Он известен как гипоксия. | It's known as hypoxia. |
- И он вызывает такую же гипоксию, как я испытал? | And that produces the same sort of hypoxia as I experienced? |
Вы используете гипоксию для гуманного убийства скота. | You've been using hypoxia humanely to kill farm animals. |
Доктор Радж провёл эксперимент, в котором свинье были предложены яблоки в камере, заполненной различными газами, вызывающими гипоксию. | Doctor Raj conducted an experiment in which pigs were offered apples in a chamber filled with different hypoxia-inducing gases. |
Есть много способов вызвать гипоксию не столь болезненных, как цианид. | OK, there are a lot of ways that can be used for hypoxia that are not painful, so there are other alternatives beside cyanide. |
Получается, можно вызвать гипоксию не причиняя страданий? | So it is possible to create hypoxia without causing distress? That's correct. |
Галлюцинация, вызванная гипоксией. | A hypoxia-induced hallucination. |