- А Вы гинеколог? | - You're the gynaecologist. |
Вы - не первый гинеколог, держащий в руках эту ложку, но это всегда большая честь. | You're not the first gynaecologist to use that spoon, but it's always an honour. |
Если гинеколог говорит, что нет двух одинаковых женщин, ..значит, их действительно нет. | Well, if a gynaecologist says there's no two alike I guess there's no two alike. |
Забудь про дядю Рафаэля он же гинеколог, дочка. | No, he's a gynaecologist. |
Он гинеколог. | He's a gynaecologist. |
Я тоже, Элингхем. Но только один из нас читает лекцию именитым гинекологам через пару часов. | So am I, Ellingham, but only one of us is giving a lecture to a room full of eminent gynaecologists in a matter of hours. |
Знаешь, она ищет другого гинеколога. | She's gonna want to find another gynaecologist. |
Ты знаешь, нет никакой связи между офисом гинеколога и... возникновением близости между терапевтом и его пациенткой. | You know, there is no connection between a gynaecologist's office and the intimacy between therapist and patient. |
Что это за бред насчет гинеколога? | What's all this about a gynaecologist? Who is he? |
Гинекологу? Ты вдруг вспомнила, что записалась к гинекологу? | You just remembered you had a gynaecologist to see |
Я запишу к гинекологу. | I'll call the gynaecologist. |
Я хожу к хорошему гинекологу... | - I go to a good gynaecologist. |
- Даже не пытайся разрушить отношения между женщиной и ее гинекологом. | Don't break down the relationship between a woman and her gynaecologist. |
Джемайма пришла ко мне потому, что её отец консультировался с маститым гинекологом... и тот рекомендовал провести операцию. | Jemima came to see me because her father had consulted with a gynaecologist of great repute... .. who had recommended surgery. |
И встреча с гинекологом в среду. | And a gynaecologist appointment. |
Я имею в виду, что если бы я был гинекологом или производил осмотр пациентки, | I mean, if I were a gynaecologist, and I were performing an examination, |