"Да, следующей машиной я возьму 3-цилиндровый гибрид"? | "Mm, yes, what I really want next is a three-cylinder hybrid?" |
- Да. "Мерседес" гибрид. | Yeah, yeah. Mercedes hybrid. |
- Мой новый гибрид. | - My new hybrid. |
- Почему не гибрид? | - Why not a hybrid? |
- Это гибрид, нажми на кнопку питания! | It's a hybrid. Hit the power button. |
- И даже гибриды. | - And even hybrids. |
- Хорошо, так... так гибриды выживут, и потом что? | - Okay, so... so the hybrids live, and then what? |
В здании были гибриды с бомбами. | There were hybrids in the building with bombs. |
Вампиры, гибриды и Древние. | Vampires, hybrids, and originals. |
Возможно, гибриды устроили еще одно нападение. | Perhaps the hybrids launched another assault. |
"Как много гибридов выжили от вируса, как много их в мире." | How many hybrids have survived the virus, how many there are around the world. |
"атем он вынудил теб€ убить своих гибридов, и теперь ему остаетс€ только одно жертвоприношение, поэтому если он здесь, именно это он и сделает. | Next, he had you kill your hybrids, and now he only needs one more massacre, so if he's here, that's what he's doing. |
'ерма пастора янга находитс€ здесь, а старый подвал Ћоквудов в котором ты безжалостно убил двенадцать собственных гибридов. здесь. | Pastor Young's farm is here, and the old Lockwood cellar, where you spitefully slaughtered 12 of your own hybrids, is here. |
- Ќет, € убил 24 человека... 12 людей на ферме янга, 12 гибридов. | - No. I had 24 people killed... 12 humans at the Young farm, 12 hybrids. |
12 мертвых гибридов. | 12 dead hybrids. |
Доверяешь своим гибридам, а не нашей семье. | Trust your hybrids over your family. |
Осталось немного, прежде чем Клаус прикажет своим гибридам найти этот гроб и всех нас убить. | Won't be long before Klaus calls his hybrids to find that coffin and kill all of us. |
Скажи своим гибридам выметаться из города, Клаус. | Tell your hybrids to get out of town, Klaus. |
Так что если Коннор нужен тебе живым, твоим гибридам лучше помочь нам. | So if you want Connor alive, you better get your hybrids onboard with my plan. |
Тоже самое относится и к гибридам. | The same goes for hybrids. |
- И даже гибридами. | Klaus: And even hybrids. |
А еще у нее талант быстро связываться с гибридами. | Who has a knack for speed-dialing the hybrids. |
В прошлый раз, когда мы боролись с Далеками, они были падальщиками и гибридами, к тому же сумасшедшими. | Last time we fought the Daleks, they were scavengers and hybrids... |
Какой смысл кровной связи с гибридами, если нельзя воспользоваться их бесплатной рабочей силой? | What is the point of my hybrids being sired to me if I can't maximize on the benefits of free labor? |
Мир с гибридами - это наш единственный выход. | Peace with the hybrids is the only way. |
Но откуда он мог узнать о гибридах? | But how could he know about the hybrids? |
Так теперь мы говорим о втором Кувейте, а не о гибридах. | Oh, so now we're talking Second Kuwait, - not about hybrids. |
Твое помешательство на гибридах. | Your obsession with hybrids. |
Ты действительно думаешь, что я забочусь о своих кровожадных гибридах? | You really think I care for an instant about my bloody hybrids? |
Убей Тайлера прежде, чем он пойдет на Клауса, Или, раз уж Клаус для нас важный игрок в гонке за лекарством, расскажи ему о гибридах. | Kill Tyler before he goes to Klaus, or, since Klaus has suddenly become MVP in our relay race for the cure, tell him about the hybrids. |
- Новый вид биотехнологического гибрида. | - New kind Of biotech hybrid. |
А затем я укусил Элайджу и оставил его на болотах С ядом гибрида в крови | And so then I bit Elijah and left him in the bayou with my hybrid venom in his veins. |
Ага! И почему тот факт что мой парень превратился в гибрида должен помешать мне наслаждаться этим деньком? | And why should I let the fact that my boyfriend was turned into a hybrid put a damper on an otherwise fabulous day. |
Вам сказали, что я выведу вас на гибрида. Но как? | You were told that I would lead you to the hybrid. |
Видим гибрида. | We have the hybrid in sight. |
Когда вы даете блаженство гибриду, ее Ви часть мозга принимает блаженство на частотах, которые не отвергает ее человеческая часть. | When you bliss the hybrid, her V brain accepts the bliss at a frequency that isn't rejected by her human side. |
Потому что я не буду помогать этому недоношенному гибриду. | 'Cause I wouldn't help that hybrid half-breed with anything. |
У меня тут два безмозглых тинейджера, которые не понимают, что два плюс два равно одному похищенному гибриду. | I've got two brain-dead teenagers who didn't realize two plus two equals one hijacked hybrid. |
Я выстрелил в спину гибриду и отрубил ему голову тесаком для мяса. | I shot a hybrid in the back and chopped his head off with a meat cleaver. |
- Клаус станет гибридом. | - Klaus will become hybrid. |
А ты знаешь, что произойдет с гибридом если его излечить от вампиризма? | You know what happens to a hybrid when he's cured of being a vampire? |
В общем, слушайте, навряд ли они пытались создать еще Рейфов, скорее, они работали над каким-то гибридом. | - Anyway, look, it's probably less likely that they were trying to create another Wraith, than they were actually trying to create some sort of a hybrid creature. |
Весь смысл того, что я разрушил проклятие и стал гибридом состоял в том, чтобы создавать новых гибридов. | The whole point of breaking the curse and becoming a hybrid was to make more hybrids. |
Вы все знаете, что Клаус не всегда был гибридом. | You all know Klaus wasn't always the hybrid. |
- Уверен, он жалеет, что ездит не на гибриде. | ANDY: I bet he's wishing he had a hybrid, right? |
Всякий раз, когда ты спрашивала о гибриде, он боялся запада. | Whenever you asked about the hybrid, it feared the west. |
Гендиректор Зеленых ездит не на гибриде | The CEO of Green World does not drive a hybrid! |
И всякий раз, когда ты спрашивала о гибриде он боялся запада. | And whenever you asked about the hybrid, it feared the west. |
Но, что-то очень странное произошло когда... это начало говорить о гибриде. | But something very weird happened when...it starting talking about the hybrid. |