Если окажется, что генеалогия египетской истории еще более древняя, то труды всей их жизни будут поставлены под сомнение. | Proving an older genealogy for Egyptian history basically means... Throwing everything they have been working on their entire lives into question. |
Никогда не думала, что генеалогия оказывает такое воздействие. | I never realised genealogy could have such an impact. |
Страстью Фрэнка была генеалогия. | Frank's newfound passion was genealogy. |
Что ж, генеалогия похожа на рыбалку. | Well, genealogy's a lot like fishing. |
ALDANA: иероглифы действительно присоединены, каково был важный для лицензионного платежа в то время, и это было происхождением и генеалогии королей. | ALDANA: The hieroglyphs are really attached to what was important to royalty at the time, and that was lineage and the genealogies of the kings. |
В любой семье есть человек, несущий ответственность за генеалогию. | Every family has the one person who keeps the genealogy in check. |
Вы не рассматриваете генеалогию как чистую науку, не правда ли, мистер Рассел? | You don't see genealogy as a pure science, do you, Mr. Russell? |
Капитан поощрила меня исследовать так же и мою генеалогию. | The Captain encouraged me to investigate my genealogy as well. |
Кто-то любит кроссворды, кто-то - спорт, живопись, модельки, генеалогию. | Some do crosswords, others do sports, painting, genealogy ... |
Но знаете, генеалогию, как и любую другую "-огию", лучше оставить учёным. | But, you know, genealogy is like any other -ology... best left to the scientists. |
Вы по своей работе с генеалогией слышали о лаборатории "ITS"? | In your genealogy work, have you heard of I.T.S. Labs? |
ћы знаем, что ты увлечен генеалогией. | We know that you're into that genealogy stuff. |