-Ну что, гашиш теперь-то готов? | -ls the hashish ready now? |
А когда гашиш направляют в Евпору, То нанимают маленькие лодки, иногда и большие корабли.... На которых переправляют когда помидоры, когда и оливки. | And when the hashish goes to Europe, they transport it in small boats, sometimes even in big ships... in with the tomato and olive transport... |
Бизнес у них такой: экспортировать гашиш. | There's a business for export hashish. |
Выпей, ты, гашиш! | Drink, you hashish! |
Где я могу найти гашиш? | Know where I can get some hashish? |
" и обвинен в приобретении большой дозы гашиша. "Невероятно, но этому любящему природу юноше "грозит смертная казнь". | "Blamed for having bought hashish with two friends, this nature-loving young man now, incredibly, faces death. " |
А раз у марокканцев не было денег чтобы платить музыкантам, они дали им 4 тонны гашиша. | As the Moroccans didn't have any money to pay the musicians, they gave them 4 tons of hashish. What? |
Велосипеда они не нашли, зато нашли 104 г гашиша, спрятанного в мусорном баке. | Only they didn't find the bike, but they did find 104 grams of hashish, some stashed in the hut, some in the trash. |
Для любителя гашиша, уж больно ты беспокойный. | For one who enjoys hashish you should be more at peace. |
Для получения хорошего гашиша взяв 100 кило сырья, получится что-то около одного кило. | For good hashish you take 100kg of plants and get about 1 kg. Not more. 900g...1 100g. |
Нет... бюрократу из Секретариата с пристрастием к гашишу. | No... a bureaucrat in the Secretariat with a liking for hashish. |
Потому что у кучи людей, здесь в Кетаме, всегда найдется куча гашишу. | Cause a lot of people here in Ketama have a lot of hashish. |
Очевидно, кто-то такой: "Зарядись гашишем..." | so obviously someone was going, "help yourself to hashish. |
Ты что, свою трубку гашишем набил? | What do you got in that pipe, hashish? |