Добавь к этому спальный гарнитур, хороший спальный гарнитур, такой как... как в детском магазине на Ховард Стрит, а куда его поставить тут. | So you add the bedroom set, a nice bedroom set like the one they got... down at that baby store on Howard Street, and that's a room right there. |
И рубины в золотой оправе, а не бриллиантовый гарнитур. | And the rubies... the ones in gold filigree, not the diamond setting. Yes, ma'am. |
Прекрасный гарнитур в гостиную. | A beautiful living room set. |
Сегодня мне выпал шанс увидеть ваш новый столовый гарнитур. | Today I had a chance to get a glimpse of your new dining room set. |
Считаю, что этот гарнитур... | I believe that this headset ... |
А, как гарнитура для мобильного? | Oh, like a cell phone headset? |
Беспроводная миникамера и Bluetooth-гарнитура. | Wireless minicam and Bluetooth headset. |
Блютус-гарнитура. | Bluetooth headset. |
Да, да, она только что избавилась от старого спального гарнитура. | Yeah, yeah, she just got rid of her old bedroom set. |
Домашняя работа, гарнитура, сумочка, взяла, взяла, взяла. | Homework, headset, handbag, check, check, check. |
(Jorgo) Вы нашли мою гарнитуру? | Have you found my headset? |
- Говори в гарнитуру. | - Into the headset. |
- Спорим на твою гарнитуру, что там были гримёрки, Майк? | There's dressing rooms? Oh, you bet your sweet headset there's dressing rooms, Mike. |
Баттерс, я говорил с поддержкой Окулуса, мне сказали, что это я ношу гарнитуру и застрял в виртуальной реальности. | Butters, I talked to oculus customer service, and they said I'm the one who's wearing a headset and has forgotten he's - in virtual reality. |
Большинство геймеров получает удовольствие, подстрекая других игроков во время игры через гарнитуру, так? | Okay, most gamers enjoy the thrill of trash-talking the other players in real time via headset, right? |
А сейчас краткая историческая справка о гарнитуре. | And now a brief historical Help on the headset. |
В последние время ты только и делаешь, что болтаешь по этой дурацкой гарнитуре и общаешься с моим отцом. | Last time I checked, your job was to just talk on that stupid headset and deal with my dad. |
Вот заключение реставраторов, тут подробно о гарнитуре. | That's the conclusion of the restorers, there details about the headset. |