Get a Russian Tutor
- Сенат вынесет Маккарти вотум недоверия.
- Senate's gonna vote to censure McCarthy tomorrow.
- Спасибо за вотум доверия.
- with that Daniel character. - Thanks for the vote of confidence.
Ќу, поскольку все мен€ игнорируют, € принимаю это за единогласный вотум довери€.
Well, you've all ignored me, so I'll take that as a resounding vote of confidence.
Вот почему с тяжелым сердцем выдвигаю этот вотум недоверия чтобы сместить Алекса Длинную Тень с поста вождя.
That is why it is with a heavy heart that I call for this vote of no confidence in Alex Longshadow as tribal chief.
Вот это вотум доверия.
There's a vote of confidence.
Джордж Хантер созвал совет чтобы сместить Алекса Длинную Тень с должности вождя при помощи вотума недоверия.
George Hunter has engaged the council in a campaign to oust Alex Longshadow from the position of chief with a no-confidence vote.
Насчет вотума недоверия.
This no-confidence vote.
Но как только я очищусь от этого абсурдного вотума недоверия, который Дэниэл затеял против меня, будь уверен, моя меткость вернется.
But once I'm clear of this absurd no-confidence vote Daniel's launched against me, rest assured, my marksmanship will return.
Первое, что мы сделаем в понедельник, это соберем правление для вотума недоверия моему отцу.
First thing Monday, we assemble the board for a vote of no confidence on my father.
Продолжающаяся забастовка уборщиков мусора привела к тому, что местные власти хранят отходы на автостоянках с угрозой надвигающегося нефтяного кризиса, говорить о чрезвычайной ситуации началось голосование о выражении вотума недоверия лейбористскому правительству
The continued waste collectors' strike has led local authorities to store waste in car parks... ..with threats of a looming oil crisis, talk of a state of emergency... ..a vote of no confidence in the Labour Government has been called.
В смысле, голосование по вотуму недоверия.
I mean, it's a vote of no confidence.
Мистер Каллаган проиграл голосование по вотуму недоверия всего в один голос и назначил новую дату выборов в парламент на 3-е мая.
'Mr Callaghan lost the vote of no confidence by a single vote 'and has called a general election for May 3rd.
Что с вотумом недоверия?
What no-confidence vote?
Если вы не засчитаете её голос, я буду вынуждена поставить вопрос о вотуме недоверия президенту.
If you don't allow her vote to count, I shall have little choice but to call a vote of no confidence in the president.
Забудем о партийной солидарности, забудем о гарантированной прибыли, забудем о вотуме недоверия.
Let's forget party allegiance, forget vested interests, forget votes of confidence.