И после того, как он толкнул меня в вольер для рептилий, я так больше и не смогла доверять другим мужчинам. | And after he pushed me into the reptile enclosure, I was never able to trust another man again. |
Надо сделать ему вольер побольше. | I want to make his enclosure bigger. |
Наш дрессировщик приходит в вольер после закрытия зоопарка. | Our trainer comes in the enclosure after hours. |
Это вольер гориллы. | We're in the gorilla enclosure. - What? |
Это не клетки. Здесь только загоны и вольеры. | Look, they're not called cages, they're called enclosures. |
- Кто вас выпустил из вольеров? | - How'd you get out of your enclosures? |
Его проект вольеров установил стандарт для всех современных зоопарков Америки. | He built the enclosures that set the standards for modern zoos all across America. |
Уже, кстати, немало написано о новаторской архитектуре этих вольеров, построенных Питером МакКриди. | You know, actually, quite a lot's been written about the innovative design of these enclosures built by Peter MacCready. |
А теперь по вольерам пока зоопарк не открылся. | All right, everybody back to your enclosures before the zoo opens. |
Эх, как бы я хотел помочь тебе, Берни, но... того вольера уже, нет. | I wish I could help you, Bernie, but... I mean, that enclosure's gone. |
Я отвлеку его на другую сторону вольера, а ты постарайся не быть съеденным! | I'm gonna distract him from the other side of this enclosure and you're gonna not get eaten! |
Итак, наш первый лот – право дать свое имя вольеру с пингвинами. | Now, let us start bidding on the naming rights to our penguin enclosure. |
МакКриди, я была бы признательна, если б ты прогулялся со мной к вольеру Соломона. | MacCready, I would love it if you could come and meet me by Solomon's enclosure. |