"У них взъерошивается шерсть, как у котов, поднимают одну переднюю лапу и затем прыгают из стороны в сторону, злобно рыча, как забитый водосток." | "They puff out their hair like a cat, raise one front foot and then hop menacingly from side to side, roaring with all the fury of a clogged drain." |
- Меня засосало в водосток. | - I got sucked into a storm drain. |
- Недавно в водосток угодила крыса. | -Recently there was a rat in the drain. |
- Поэтому вы одели его в обычную одежду и и сбросили в водосток. | - So you dressed him in his regular clothes and took him to the storm drain. |
-С каких пор водосток стал туалетом? | -Since when is a drain a toilet? |
- Никаких. Прочесали парк, водостоки, мусорные ящики. | We've searched the park, the drains, the bins. |
Глостер - по уровню озона и водостоки, середине 90-х. | Gloucester - by the ozone level and the drains, mid-'90s. |
Я имело дело с телами, которые уносило в водостоки. А там еще уже. | But I've seen bodies carried down storm drains narrower than that. |
"Вынимать свои волосы из водостока после душа"? | Oh, is it "clean your hair "out of the shower drain when you're done"? |
- Да, я только что выяснил что вы извлекли её волосы из его водостока. | Yeah, I just found out that you've recovered her hair in his shower drain. |
Микроцарапины на крышках водостока не совпадают с внешним ободком. | The micro-scratches on the drain covers don't line up with the surrounding rings. |
Мне нужна ваша помощь в прочистке водостока в ванной комнате. | I need your help unclogging my bathtub drain. |
Пока Вы все не решите начнем с водостока, согласны? | l'll start on the drain, while you think it over, okay? |
Все частицы и мусор, который идет по водостоку, оседает в сифоне. | All the bits and pieces that go down the drain are collected in the trap. |
Да, я просто не хотел блевать на пол, так что перебрался к водостоку. | Yeah, I didn't want to throw up on the floor, so I just came to the drain. |
Столько денег за то, чтобы отвести нас к водостоку и дать пару кусачек. | All that money for pointing us to a drain and a pair of bolt cutters. |
Эти окна ещё ведут к водостоку, которых выходит к гаражу? | Does the attic window still access the drainpipe that drops you off by the garage? |
А у меня упали ключи прям рядом с водостоком, и я наклонился, чтобы поднять их. | I dropped the keys next to a drain and I stooped to pick them up. |
-В водостоке на Парк Хайтс. | -A storm drain off of Park Heights, man. |
В водостоке там впереди. | In the storm drain out front. |
В водостоке. | In the storm drain. |
В каком водостоке? | Where's that drain? |
Волосы в водостоке определенно не принадлежат жертве, но длина и цвет совпадают с волосами Сары. | Hair in the drain is definitely not the victim's, but the length and color are consistent with Sara's. |