Посмотрите, если бы она останавливалась в море, она бы ела что-нибудь морское, но тут нет следов ни водорослей, ни рыбы, только семена. | Look, if he had stopped at sea, he would eat sea things... but there are neither remains of algae nor fish. |
Я здесь, чтобы прочесть отметы сути вещей... всех этих водорослей, мальков... подступающего прилива. | Signatures of all things I am here to read... seaspawn and seawrack... the nearing tide. |
У Водяного Коня, что под волнами, зубы, как у рыб Он питается улитками и водорослями и холодными, мокрыми объектами | The water-horse beneath the waves has but fish's teeth and feeds on snails and water weeds and cold, wet things. |