Жюльетта, что за водевиль? ! | Juliette, this is vaudeville. |
Или вернуться в водевиль. | - Or go back into vaudeville. |
Собрался на водевиль? | Going into vaudeville? |
Что ж, наконец-то мой водевиль достаточно убедителен. | Well, at least my comédie de vaudeville is convincing. |
Чтож, коли проиграешь бой, всегда есть водевиль. | If you lose the fight, there's always vaudeville. |
- Не думаешь, что это чересчур в стиле водевиля? | You don't think it's too vaudeville? |
- Она была актрисой из водевиля. | - She was an actress in the vaudeville. - Huh. |
Да у него чемодан словно из водевиля. | He has a vaudeville suitcase. |
Он репетирует номер для водевиля. | He's rehearsing a vaudeville act. |
Послушай, Найоми, ты слишком хороша для водевиля. | - For Pete's sake, Naomi. You're too classy for vaudeville. |
Вам троим пора заняться водевилем *(вместе выступать) | I think the three of you should have a vaudeville act. |
Мы отменим гастроли с водевилем, хорошо? | We will cancel the vaudeville tour, all right? |