
If you have questions about the conjugation of вишенка or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Какой запах, вишенка или лайм?
- What scent, cherry or lime?
- Очень скоро, моя вишенка...
Very soon, my little cherry blossom.
- Чертовски верно, вишенка.
Damn straight, cherry pie.
А на кексе с визитки вишенка сверху.
And the cupcake on the card has a cherry on it.
А ты ещё та вишенка.
You're no cherry.
-А мне нравятся эти вишенки.
- Cherries, I like those cherries.
Две вишенки?
Two cherries?
Коктейль Манхэттен, две вишенки.
Maker's Manhattan, two cherries.
Люблю вишенки.
I love cherries.
Маленькие вишенки, такие милые.
Little cherries, so cute.
- Двойной амаретто и побольше вишенок!
- Double amaretto, extra cherries!
А мне еще вишенок.
And I'll have some more cherries.
Два Манхэттена, и вишенок побольше.
Two manhattans, extra cherries.
Ладно, может это наполовину из-за вишенок и наполовину из-за Джони.
Okay, maybe it's half no cherries, half Johnny.
Ооо, как много вишенок.
Ooh, extra cherries.
Ну, сынок, она уже дала тебе прикоснуться к вишенкам?
Well, sonny-boy? Has anyone let you touch her cherries yet?
"Верхний Манхэттен" с двумя вишенками на шпажке.
Manhattan Up, two cherries on a sword.
Все дело в том, что с вишенками нужно...
So, the thing about cherries, you have to.
И есть свинина с ананасом и маленькими вишенками посередине.
And there's a ham with pineapples on it With little cherries in the middle.
Мне "Верхний Манхэттен" с двумя вишенками на шпажке.
I'll have a Manhattan Up, two cherries on a sword.
Рути, с чего ты взяла, что нужно стелить в шкафчики бумагу с вишенками?
Ruthie, why do I want iittle cherries in my drawers?
Кстати, о вишенках.
Talking about cherries,
Позвольте вишенке самой решать.
You leave that up to cherry.
Съешьте по вишенке.
Have a cherry.
'Потому что я взяла вишенку того малыша.
'Cause I took that boy's cherry.
- ... И съел вишенку из её рта
- ... and ate a cherry out of her mouth.
- Ты даже сможешь поставить вишенку сверху.
- You can even put a cherry on top.
- Хочешь вишенку?
-Care for a cherry?
А Дом съел вишенку с торта своих свободных отношений.
And Dom popped the cherry of his open relationship, too.
- Неразбавленный бренди с вишенкой.
- Straight brandy with a cherry.
- Я слышу, как меня зовет коктейль с вишенкой.
You know, I hear a Manhattan straight up extra cherry calling my name. Uh, I sure do.
А Ватермен будет вишенкой на торте.
Waterman's the cherry on top.
Вау, я бы вдул ей прямо сейчас со сливочной помадкой и вишенкой сверху.
Whoa, I would do her in a minute with fudge and a cherry on top.
Вы знаете, когда вы ... когда у вас есть в воскресенье и он загружен горячей помадкой, и взбитыми сливками, и мороженным, и вишенкой на верхушке?
You know when you... when you have a Sunday and it's loaded up with hot fudge, and whipped cream, and ice cream, and a cherry on top?