Бахтияр, визирь | Bakhtiar, vizier |
И твой отец, визирь, растил тебя один? | And your father, the vizier, he cared for you on his own? |
Лорд казначей, великий визирь и один из её сыновей. | The lord chamberlain, the grand vizier and One of her sons. |
На этом всё, визирь. | That will be all, vizier. |
Не сомневайся, визирь, он идёт той же тропой, что отец. | Rest assured, vizier, he is going down The same path as his father. |
Приказ визиря. | Orders from the vizier. |
Сейчас Синбад у визиря. | Sinbad is even now with the vizier. |
Я сын визиря. | I'm the vizier's son. |
Держитесь ближе к визирю. | Stay close to the vizier. |
Наш султан, не оставив наследника трона, перед смертью назначил меня визирем. И завещал хранить две вещи. | When our Sultan died without a son, he made me, his grand vizier, heir to two things. |