- Мы насадим Уилла Кэдори на вертел. | - We will make Will Cadory to spit. |
В общем, я подумала, что в этом году мы могли бы зажарить ягненка и хотела попросить вас, Габриэль, сделать нам вертел. | Anyway, I was thinking that this year we might roast a young lamb and I might ask you to make us a spit, Gabriel. |
Когда я насадил его на вертел, он еще изрыгал проклятия. | And when I stabbed him with the spit, he was still insulting me. |
Мне много раз хотелось одеть твою голову на вертел, и вертеть ее на медленном огне. | I've often wished I could turn your head on a spit, over a slow fire. |
Она бы самого Геркулеса засадила за вертел, а палицу заставила бы его расщепить на растопку. | she would have made Hercules have turned the spit, yea, and have cleft his club to make the fire too. Come, talk not of her. |
Томас Мор говорит, что они жарят младенцев на вертелах. | Thomas More says they're roasting babies on spits. |
И твой отец, с вертелом в животе, дополз вот сюда. | And your father, with the spit in his body, still had the strength to drag himself here. |
С вертелом в животе он сделал еще 3 шага... И привалился к стене. | he walked three more steps with the spit inside his belly, and he leaned on the wall. |
Чтобы познакомиться с вертелом! | You'll soon meet the spit |
"Когда твои друзья жарятся на вертеле, именно ты ощущаешь огонь." | "When your friends are roasting on the spit, you're the one who feels the fire." |
- Нет. Они устроили вечеринку на моем газоне, с маргаритой и поросенком на вертеле. | They were having a party on my lawn with mouth-garitas and a pig on a spit. |
- Ягненок на вертеле был обалденным. | - Even the sheep on the spit was tasty. |
В таком случае Макс Скалион мог бы гореть в бочке с маслом или жариться на вертеле в окружении демонов с вилами. | If only so Max Scullion can burn in a pit of boiling oil or roasting on a spit surrounded by pitchforked demons. |
Вырезать сердце поджарить его на вертеле и съесть. | Cut out his heart... - Mm-hmm. ...and roast it on a spit and eat it. |