Давай посмотрим, что за варево у тебя получится. | Let's see what kind of brew you can turn out. |
Если ты хочешь варево разрушительницы, это твоя проблема. | If you want the home wrecker's brew, that's your problem. |
Мысль Вы могли использовать варево , так что Вы можете спелый из. | Thought you could use a brew so you can mellow out. |
Ну вы знаете снадобье или может какое-либо варево Которое поможет мужчине... | Ye ken, a potion, or maybe a brew of some kind that would help a lad... |
Ну, если она хочет порвать с Леонардом, с чего бы ей пожирать ведьмовское варево из его напитка и слюны. | So, if she wants to end her pair-bond with Leonard, why on earth would she guzzle a witches' brew of his soda and spit? |
Мы поэкспериментировали с новым бразильским варевом Можем мы поговорить? | W-we've been experimenting with a new Brazilian brew. |