
В апреле и мае ты должен выдергать бурьян.
In April and May you must pull the weeds.
Да у меня бурьян под забором лучше выглядит.
I got weeds under my porch nicer than these.
Нам не нужен бурьян в саду. Пойдем, Вели.
We don't want any weeds in our garden.
У моих волос осталась лишь легкая седина, а росли они как бурьян
My hair had very little gray and grew like weeds.
Сходи в сарай, принеси перчатки, и помоги выдрать пару бурьянов.
Go to the shed, get a pair of gloves And help me pull some weeds.
Они взяли пакет, насовали туда бурьяну, запихали туда же проводку, так что теперь она не боится тряски.
They got a plastic bag, filled it with weeds, and kind of wedged all the electrics so they can't joogle about.
Он говорит Неаполь - это сад с бурьяном
He called Naples a garden of weeds.
Ты же знаешь, что мы починили его бурьяном?
You know we mended it with weeds?
А он в бурьяне догорает.
And he was burning down in the weeds.
Бабочки в бурьяне... — сказав, Тут же захлюпала носом.
asking the Second Nun about the cherry trees in full bloom at the imperial palace "butterflies in the thick weeds" she wept blowing her nose - Basho. animation:
Всё было в бурьяне, без поливалок, совсем ничего. Ну просто ничего.
It was all weeds, no sprinklers, nothing, just nothing.
Поищите в бурьяне, возможно, найдете то, что от него осталось.
You get back in them weeds, you might could find what's left of him.