"Как называется мужской бурлеск в Лас-Вегасе в котором участвует отец Чендлера?" | "What is the name of Chandler's father's Las Vegas all-male burlesque?" |
- ....это было шоу в стиле бурлеск. | ...a burlesque tease. |
- Услышала про бурлеск-шоу. | - I heard about the burlesque show. |
А Инес это, случаем, не имя бурлеск танцовщицы и профессиональной рестлершы в грязи, которую ты видел? | And isn't Ines the name of that burlesque dancer/ professional mud wrestler that you were seeing? |
Миссис Дрейпер устроила небольшой бурлеск. | Mrs. Draper put on a bit of a burlesque. |
И вы не задавались вопросом, как, владея кофейней, он смог купить вам крупнейший театр бурлеска в Голливуде? | Never thought to yourself, "hey, my husband runs the Coffee Hut." "How'd he buy me the biggest burlesque theater in Hollywood?" |
Или она не поняла всего смысла бурлеска? | Was the whole message of burlesque totally lost on her? |
Скажите, Valpy, ты когда-нибудь попадаются актриса бурлеска по имени Розанна Мур? | Tell me, Valpy, did you ever come across a burlesque actress by the name of Rosanna Moore? |
Ты красивая девушка, танцовщица бурлеска. | You, beautiful lady, are a burlesque entertainer. |
Я заснул очень поздно на шоу бурлеска для всех возрастов. | I was out really late at an all-ages burlesque show. |
Мы с тобой связаны общей любовью к планам и бурлеску | You and I bonded over a mutual love of scheming... And burlesque. |
Он управляет бурлеском вместе со мной. | He runs the burlesque with me. |
Она участвует в бурлеске. | She does burlesque. |