
"Как называется мужской бурлеск в Лас-Вегасе в котором участвует отец Чендлера?"
"What is the name of Chandler's father's Las Vegas all-male burlesque?"
- ....это было шоу в стиле бурлеск.
...a burlesque tease.
- Услышала про бурлеск-шоу.
- I heard about the burlesque show.
А Инес это, случаем, не имя бурлеск танцовщицы и профессиональной рестлершы в грязи, которую ты видел?
And isn't Ines the name of that burlesque dancer/ professional mud wrestler that you were seeing?
Миссис Дрейпер устроила небольшой бурлеск.
Mrs. Draper put on a bit of a burlesque.
И вы не задавались вопросом, как, владея кофейней, он смог купить вам крупнейший театр бурлеска в Голливуде?
Never thought to yourself, "hey, my husband runs the Coffee Hut." "How'd he buy me the biggest burlesque theater in Hollywood?"
Или она не поняла всего смысла бурлеска?
Was the whole message of burlesque totally lost on her?
Скажите, Valpy, ты когда-нибудь попадаются актриса бурлеска по имени Розанна Мур?
Tell me, Valpy, did you ever come across a burlesque actress by the name of Rosanna Moore?
Ты красивая девушка, танцовщица бурлеска.
You, beautiful lady, are a burlesque entertainer.
Я заснул очень поздно на шоу бурлеска для всех возрастов.
I was out really late at an all-ages burlesque show.
Мы с тобой связаны общей любовью к планам и бурлеску
You and I bonded over a mutual love of scheming... And burlesque.
Он управляет бурлеском вместе со мной.
He runs the burlesque with me.
Она участвует в бурлеске.
She does burlesque.