Если я права, то это должно быть похоже... на маленький бугорок под кожей. | If I'm right, it should feel like a... a small bump just under your skin. |
Есть маленький бугорок, может быть, размера шариковой ручки, в середине? | Is there a small bump, maybe the size of a ballpoint pen, in the middle? |
Мы потратили десять минут на один бугорок на дороге. | We spent ten minutes on one speed bump. |
Потому что бугорок может перерасти в опухоль, а опухоль может убить тебя. | 'Cause a bump can turn into a lump and a lump can kill you. |
Я знаю, что ты шутишь, но что делать, если у меня на ухе действительно бугорок? | I know you're kidding, but do I really have a bump on my ear? |
Я знаю все ямы и бугорки и радуюсь им каждый раз, как друзьям. | I know all the bumps and when I see them again, it's like seeing friends. |
Я сказал "маленькие бугорки вокруг сосков". | I said the little bumps around the nipples. |
Недалеко от... от... этих бугорков. | Near the-the, um, bumps? |
Потому что научился своими маленькими пальчиками скакать по бугоркам и читать Брайля? | Because you taught yourself how to run your little fingers over the bumps and read Braille? |
Мы с бугорком пришли за стаффом. | Me and the bump have come to score. |