'очу, чтобы вы создали мне идеальный бублик. | I need you to design me a perfect bagel. |
- "деальный бублик... | - A perfect bagel... |
- Я принесла тебе бублик. | - I got your bagel. |
-Но для начала нам понадобятся ручка и бублик. | - But first, we're gonna need a pen and a bagel. |
-Я принес тебе бублик. | - I brought you a bagel. |
"Нельзя купить бублики в джунглях!" Продолжайте. | "Can't buy bagels in the jungle." Go. |
- Вы принесли бублики? | - You bring bagels? |
Ёти бублики единственное чему мы не позволим служить во им€ зла. | These bagels are the one thing we will not allow to be used for evil. |
А ещё продаю кофе и бублики. | And I sell coffee and bagels. |
Блины, хала, миндальное печенье, И бублики вот тут. | ♪ Blintzes, challah, macaroons and bagels by the box ♪ |
- Ќет, просто дес€ток аэродинамически сбалансированных бубликов. | - No, just a dozen perfect, aerodynamically balanced bagels. |
¬ы можете снизить свои цены на 10 %, или нам придЄтс€ найти другого поставщика утренних бубликов. | You can reduce your prices by 10%, or we're going to be finding a new source for our morning bagels. |
Захватим каких-нибудь бубликов для команды. | Let's grab some bagels for the team. |
И привезла бубликов. | I brought bagels. |
Из-за бубликов. | It was the bagels. |
ƒа, но не только по бубликам. | Yeah, but not just bagels. |
Ага, они определенно должны ходить в церковь иудеев и... и носить эти шляпы, и... и есть эту соленую оранжевую хрень с бубликами. | Yeah, they should totally go to Jew church and... and wear those hats and... and eat that salty orange stuff with their bagels. |
В прошлое воскресенье её внук Джад сообщил, что она вышла за бубликами и не вернулась. | Last Sunday, her grandson, Judd, reported she went out for bagels and never came back. |
Встретиться у меня дома за бубликами. | Asked to come over to my place for bagels. |
Да ты хоть представляешь, что со мной может случиться, если я пойду за бубликами? | Do you have any idea what could happen to me whilst getting bagels? ! |
На той неделе, когда ты послала меня за бубликами. | - Last week when you sent me for bagels. |
Дай мне два бублика, пожалуйста. | Give me two bagels please. |
Два бублика? | Two bagels? |
Йом Киппур у Уолдорфов будет действительно святым днем теперь, когдаЕёКоролевскоеВеличествопринцессаСофия прилетела из Монако ради бублика и сыра. | Yom Kippur at the Waldorfs' will truly be a "high" holy day, now that Her Royal Highness Princess Sophie has jetted in from Monaco for a bagel and a schmear. |
Лучшее имя для крученого бублика. | Greatest name for a bagel joint ever. |
Ничто не сравнится с запахом свежеподжаренного бублика. | You can't beat the smell of freshly toasted bagel. |
Судя по всему, мы приближаемся к... ....бублику. | Signs indicate we could be sliding toward bagel. |
Я возвращаюсь к бублику, который будет намного вкуснее, когда я отвернусь. | I'm gonna get back to my bagel, which is gonna taste so much better when I'm not looking at you. |
- Полагаю, это когда-то было бубликом. | - I think that was once a bagel. |
Ћегче чем попасть бубликом в вентил€цию. | It's as easy as throwing a bagel through a vent. |
Зачем ей быть бубликом? | - Why would she be bagel? |
Когда Драверс выйдет за своим бубликом, я зайду внутрь, заберу записку, положу мяч на место. | When Druthers goes to get his bagel, I'll go in, grab the note, put the ball back. |
Можно угостить тебя бубликом? | Can I toast you a bagel? |
Он плывет вверх по течению, мечет икру, Приземляется на бублике. | It swims upstream, spawns, lands on a bagel. |
все, что вам нужно - в одном бублике. | It's all you'd ever want in one bagel. |