"Без задних ног". Или "как бревно"? | I believe the expression is "like a top", or is it "like a log"? |
"Вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего." | "First take the log out of your own eye, and then you will see clearly." |
"Как бревно". | - Like a log. - Uh-huh. |
- А бревно... | This log... |
- Вы видите вон то бревно? | -You see that log down there? |
- Живее, бревна. | - Let's go, logs. |
- Ну, белая девушка. - Пожалуйста. Это как с бревна упасть. | -Please. it's like falling off a log. |
-Во что вы превратили хорошие бревна? | You destroyed the logs. Only the bark is scratched. |
Ах, если б молния сожгла все бревна, Которые должны вы здесь сложить | I would the lightning had burnt up those logs that you are enjoin'd to pile. |
Быстрее разбирайте бревна! | Hurry up! And move those logs. |
Гвоздями вон к бревну прифигачим. | Nail them to the log. |
И нашему бревну! | And our log! |
Кто приклеил меня к этому бревну? | Who glued me to this log? |
Я как-то спросил дедушку, сколько самому старому бревну в поленнице. . | I asked grandpa how old the oldest logs were in the shed. |
За бревном! | By the log! |
Застрял под бревном. | Jammed up under a log. |
Когда я проснулся, ты еще лежал бревном на диване. | Well, when I woke up, you were still sawing logs on the couch. |
Нельзя же таким бревном плыть по течению, куда прибьет, туда и ладно. | You can't drift with the tide like a log, whichever way it washes me, I don't care. |
Он вскочил и ускакал. Вместе с огромным бревном, которое волочилось за ним по земле. | It leaps up and gallops away, impeded only by a heavy log, which it's obliged to drag along the ground. |
# Парень и его собака # могут быть счастливы, сидя в лесу на бревне. # но собака знает, что его парень не может поступить неправильно. | A boy and a dog can be happy sitting down in the woods on a log but a dog knows his boy can go wrong. |
Да, еще она закусила "Муравьями на бревне". | Oh, and she had ants on a log for a snack. |
Давайте лучше посидим на бревне и посмотрим на эту гнусную скалу отсюда? | Why can't we just sit on this log and look at the ugly old rock from here? |
До меня только что дошло, почему это муравьи на бревне. | I just got why they're called ants on a log. |
500 брёвен за 80 пиастров? | 500 logs for 80 piastres? |
500 брёвен, одно к одному | 500 logs, all in all. |
Которая еще и неплохо выглядит и в отличии от других масклкаров её подвеска не сделана из фонарных столбов и брёвен | It also looks good and unlike other muscle cars, the suspension isn't made from lampposts and logs. |
Можно хотя бы взять пару брёвен? | Could I at least grab some of these logs? |
Я не смогу доставить другие 200 брёвен | I won't be able to deliver the other 200 logs. |
- Я принёс вам 10 000 франков за тополиные брёвна. | I'm bringing you the 10,000 francs for the poplar logs. |
Будешь ставить клеймо на брёвна. | Then you can start branding the logs. |
Встроенные пальмовые брёвна служат "лесами" для штукатуров. | The built-in palm logs are perches for the plasterers. |
Диш. Как только разгрузите повозку, возьми несколько ребят и рубите брёвна для дома. | Dish, soon as that wagon's unloaded you best take some boys and go cutting logs for a cabin. |
Единственное, что я знаю о деревьях - это то, что из них получаются хорошие брёвна. | The only thing I know about trees is they make good logs. |
Ежель перебираться осмотрительно, то по брёвнам с досками можно. | I bet you a careful fella could walk across on those planks and those logs. |
Стена сдерживает брёвнами | The wall holds out with the logs. |
Тор боялся, что его раздавит брёвнами, если он уцепится за плывущее бревно. | Tore was afraid he would be crushed between the logs, and let go of the logs he was clinging to-- He would rather go under than be crushed by the floating logs. |
Я спрячусь за брёвнами. | I'll hide behind these logs. |