Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

боязнь

Need help with боязнь or Russian nouns? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of боязнь

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
боязни
боязней
боязням
боязни
боязнями
боязнях
Singular
боязнь
боязни
боязни
боязнь
боязнью
боязни
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of боязнь or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of боязнь

- Моя боязнь груш.

- My fear of pears.

- Это боязнь врачей, не так ли.

- It's fear of doctors, right?

...они борются за то, чтобы превратить хаос в среде химических элементов в нечто осмысленное и преодолевают нашу фундаментальную боязнь беспорядка.

'...as they struggled to make sense of elemental chaos 'and conquer our fundamental fear of disorder.

А здесь я вижу боязнь собственного ребёнка.

In this instance. fear of your own child.

А как же боязнь мужских стрингов?

What about your fear of man thongs?

И вобще, боязни беспомощности.

And fears of powerlessness in general.

Иногда - из боязни одиночества, которого они сами хотели и которое они бросаются защищать, когда ему угрожают.

With sudden fears of the solitude they've made for themselves.

Но для боязни нет причины.

Yet I say Chernomor fears none of mortal clay.

- Вернее, боязнью уходящего времени.

- More accurately, fear of time passing.

Возможно он задержался на собрании своей группы с боязнью наказаний за мокрые пятна на полу.

Perhaps he's been detained by his fear-of-fetching group.

Но видишь ли, проблема в том, что Чарлз "Псих" Патошик - параноик, страдающий боязнью толпы, и пугающийся незнакомцев.

Pretty much. Right.See,the problem is charles "haywire" patoshik is a paranoid, who suffers from fear of crowds, who's terrified of strangers.

Но вместе с боязнью больниц... указывает на более специфическую травму.

Although a fear of hospitals... that points to a more specific traumatic event.

Тебе не с чего страдать боязнью насилия.

You do not how to suffer fear of violence.

Further details about this page

LOCATION