Мы отведём этих детей на наш блок-пост на озере Молтри. | We lead these kids to our checkpoint at lake moultrie. |
Тебе нужен комфорт или ты хочешь проехать полицейский блок-пост? | You want comfort or you wanna get through this police checkpoint? |
Слушай, я попрошу Банкера и Рэйвена поставить блок-посты. | Look, I'm gonna have Bunker and Raven set up checkpoints. |
Эбби говорит, по 87, 81 и объездным путям ставят блок-посты. | Abbie says they're setting up checkpoints all the way along 87, 81 and the side roads. |
Есть что-нибудь с блок-постов? | Anything from the checkpoints? |
За свою жизнь я проскользнула мимо кучи копов на куче блок-постов. | Just do it; I've talked my way past plenty of cops at plenty of checkpoints in my life. |
А мне нравится стоять на блок-постах. | I actually don't mind working these checkpoints. |
Должен тебе сказать, что ненавижу стоять на блок-постах. | I got to tell you, I hate doing these checkpoints. |
И никто его не задерживал на блок-посту. | And why nobody stopped him at any checkpoints. |
Сначала - оружейный магазин в западной Тампе, затем охранник в Ибор-сити, потом офицер на блок-посту в Риверсайд, и наконец медики в парке Оукфорд. | Her first was the gun store in West Tampa, then the security guard in Ybor City, then the officer at the checkpoint in Riverside Heights, then finally the EMTs in Oakford Park. |
Эта женщина открывает огонь посреди бела дня на полицейском блок-посту. | This woman opens fire in broad daylight at a police checkpoint. |