- Да он вылитый библиотекарь! | CAZALAS: God, the guy looks like a librarian! |
- Или местный библиотекарь. | - Or a local librarian. |
- Но помешал этот недоделанный библиотекарь. | - Until that wanna-slay librarian showed up. |
- Ну, телевизионный библиотекарь. | Well, a TV librarian. |
- Росеанна МакГро, библиотекарь. - Розанна. | Roseanna McGraw, librarian. |
Благодарный за трудную работу, которую эти библиотекари сделали для него. | Thanks to the hard work those librarians did for him. |
Вы библиотекари. | You're librarians. |
Вы не библиотекари. | You're not librarians. |
Вы очень странные библиотекари. | You're very weird librarians. |
Мы тоже библиотекари. | We're librarians, too. |
Букет библиотекарей, если позволите сказать. | Bunch of librarians, if you ask me. |
Даже сейчас, этот участник получает поддержку от неких библиотекарей ... | Even now, that contestant is getting a firm talking-to by some librarians... |
Мы - те, кто защищает библиотекарей. | We're the ones that protect the librarians. |
Мы будто в морге, полном мёртвых библиотекарей. | It's like a morgue full of dead librarians. |
Наших судей ... а также библиотекарей. | Who... who are judges... And also librarians. |
Девочки. играющие на виолончели и читающие МакСвини Мечтающие стать детскими библиотекарями, когда вырастут. | Girls who play the cello and read McSweeney's and want to be children's librarians when they grow up. |
- Я ищу библиотекаря. | - I'm looking for the librarian. |
А кто у нас помощник библиотекаря? | - Who is the assistant librarian? |
В 1943 году болезнь заставила Батая оставить работу библиотекаря. | In 1943, his illness obliged Bataille to leave his position as librarian. |
Вы знаете, мисс Салливан, эти уловки могут подействовать на вашего библиотекаря когда Вы собираете информацию для школьной газеты, но здесь не ваша лига. | You know, Miss Sullivan, these coy evasions may work when you're wheedling information out of the high school librarian, but up here you're out of your league. |
Вы можете спросить библиотекаря и еще десять человек, которые там занимались. | You can ask the librarian and the ten other people who were studying there. |
"ак, что у ¬ас нет необходимости обращатьс€ к главному библиотекарю. | There is no need to see the librarian. |
Наверняка, вам, как библиотекарю, не трудно было найти необходимые книги по ботанике. | As a librarian, I'm sure it wouldn't have been too hard to find the necessary botanical books you needed. |
Сказал библиотекарю, что у нас тут несколько просроченных книг. | Told the librarian that we had a few overdue books in here. |
Я сказал библиотекарю, что у меня болит голова, но он не Поверил. | I told the librarian I had a bad headache... but she didn't believe me. I really do have a bad headache... |
я собираюсь отправить сообщение ... главному библиотекарю. | I was about to report... to the chief librarian. |
- Джайлз был библиотекарем в моей школе. | - Giles was the librarian at my high school. |
- Сколько ты уже библиотекарем? | -How long have you been librarian? |
-Да, он временно работает библиотекарем, но он кумир деревни, без него там нечего делать, потому что он превращает книги в спектакль. | Well, more or less... He's just a temporary librarian but he's an idol for the idle because he transforms books into plays. |
Авторитеты меня уважают, сделали библиотекарем. | They made me assistant librarian. |
В смысле, как и Стоун был библиотекарем, | I mean, like Stone was the librarian, |
Возможно, солнцезащитное кольцо на твоем новом библиотекаре. | Perhaps the daylight ring on your new librarian. |