"Если в наших сердцах живет насилие, лучше его не сдерживать, чем прикрываться мантией миролюбия, пряча под ней свое бессилие". | "lt is better to be violent if there is violence in our hearts, "than to put on the cloak of non-violence to cover impotence." |
Его бессилие или неспособность что-либо сделать всегда выливалось в какую-то агрессию. | His impotence or the inability to do anything always took the form of some kind of aggression. |
Или твое бессилие распространилось на позвоночник? | But maybe your recent bout of impotence has spread to your spine? |
Но, в нём было также какое-то бессилие. | But there was also some kind of impotence. |
Проклинаю его мужским бессилием. | I curse this marriage with impotence! |
Вы обвиняете меня в вашем собственном бессилии и черствости! | You blame me for your own impotence and hard-heartedness! |
Победа нравственная, та, которая убеждает противника в нравственном превосходстве своего врага и в своем бессилии, была одержана русскими под Бородиным. | A moral victory, that which compels the enemy to recognize the moral superiority of his opponent, and his own impotence, was won by the Russians at Borodino. |
Я пережил вечность в темноте и бессилии. | I have endured an eternity of darkness and impotence. |