А это быть может вовсе не безделье. | And maybe it's not idleness at all. |
Здесь наш враг безделье. | OTTO: Here idleness is our enemy. |
Праздность и безделье приносят скуку. | Rest and idleness bring boredom. |
Сначала может показаться, что безделье позволяет быть рассеянным, назойливым и веселым. | At first, idleness can seem like a welcome distraction-- the troublemaking and the fun. |
Спасибо, Лемон, и как всегда безделье идет тебе. | Thank you, Lemon, and as always, idleness suits you. |
Никогда не понимала эти сладкие призывы к безделью. | I have never understood this siren's call to idleness. |