
- Трудный. Этот барометр никогда меня не подводил.
This barometer has never failed me.
- Что там говорит твой барометр?
- What does your barometer say?
Артур использовал барометр с корабля "Элдридж", чтобы остановить время и сбежать.
Arthur used the barometer of the USS Eldridge to stop time and escape.
В комнате старого Боргена были только портрет Грюндтвиг, барометр и старинные часы.
In old Borgers living room, there was only a portrait of Grundtvig, a barometer, and a grandfather clock.
Вот это мой барометр.
That's my barometer.
И если ты его сорвешь! .. Придется опять чистить барометры...
And if you don't make it it's back to cleaning the barometers.
Я просто не уверен, что эти ребята подходят в качестве барометра правильного поведения.
I'm just not sure I'd use these guys as a barometer of healthy behavior.
- Под барометром.
- Underneath the barometer.
И Юпитер мне за это решил хитрость показать, снабдил меня барометром, чтоб погоду узнавать. Чтоб погоду узнавать. - Чтоб погоду узнавать!
Jupie, my master, puts me up to all sort of tricks; he'll end up putting me into a barometer to tell him what the weather will be like.
Таким образом, он станет барометром с точностью до наоборот.
Therefore, he will be a perfect reverse barometer.
На барометре - 28 дюймов и падает.
The barometer reads 28 inches and dropping.